Transcript: Episode 0106

This transcript:
  1. Was machine generated.
  2. Has not been checked for errors.
  3. May not be entirely accurate.

WEBVTT

00:00:37.391 --> 00:00:39.711
Welcome to the Stone Choir Podcast.

00:00:39.711 --> 00:00:40.751
I am Corey J.

00:00:40.751 --> 00:00:41.831
Mahler.

00:00:41.831 --> 00:00:44.671
And I'm still Woe.

00:00:44.671 --> 00:00:51.711
On today's Stone Choir, we are concluding the seventh part, Septuagint series that began some time ago.

00:00:51.711 --> 00:01:01.711
This is entirely a part two of the previous episode, so this intro is going to be very brief, because the intro for this episode is quite literally the intro for the previous episode.

00:01:01.711 --> 00:01:04.551
We are continuing right where we left off in the New Testament.

00:01:05.011 --> 00:01:09.011
As we said, the New Testament is our closing argument for the Septuagint.

00:01:09.011 --> 00:01:11.831
The structure of this particular episode is going to be very simple.

00:01:11.831 --> 00:01:23.191
We are going to speed run through 44 verses in the New Testament that are quoted from the Septuagint exclusively and cannot possibly be from any Hebrew for-logger.

00:01:23.191 --> 00:01:27.111
And then Corey and I are each going to give our closing statements.

00:01:27.111 --> 00:01:32.471
Basically we are presenting the evidence, we are going to close out the case, and then we are going to wrap everything up.

00:01:33.031 --> 00:01:36.751
And so that we don't repeat ourselves, because we basically say pretty much the same thing.

00:01:36.751 --> 00:01:39.991
We've obviously reached the same conclusions in all of this.

00:01:39.991 --> 00:01:44.571
My conclusion is simply going to be a recitation of the facts that we presented.

00:01:44.571 --> 00:01:55.391
Basically I'm going to pull the previous seven episodes back into everybody's memory so that warm up those caches and get your context window refilled with the relevant facts.

00:01:55.391 --> 00:01:58.851
So that the arguments we make are in the context of everything we've presented.

00:02:00.991 --> 00:02:06.931
The next verse that we're going to be looking at from the New Testament begins in Romans.

00:02:06.931 --> 00:02:18.131
In the previous episode we went through Matthew, Mark, Luke, John, and Acts which included all four gospel writers and at the end we're already looking at Paul himself quoting the Septuagint and Acts.

00:02:18.131 --> 00:02:21.271
Today we're going to be going from Romans through Revelation.

00:02:21.271 --> 00:02:26.551
First verse is Romans 2.24 which is a quotation of Isaiah 52.5.

00:02:28.011 --> 00:02:36.651
The New Testament reads, for just as it is written, the name of God is being blasphemed among the nations because of you.

00:02:36.651 --> 00:02:41.731
And the Septuagint says, because of you my name is continually blasphemed among the nations.

00:02:41.731 --> 00:02:44.971
So slightly different word order, exactly the same wording.

00:02:44.971 --> 00:02:49.911
The rabbinic text says, my name is continually despised all day long.

00:02:49.911 --> 00:02:53.591
So there is neither because of you nor among the nations.

00:02:54.231 --> 00:03:10.051
So yet again, we have an example where the rabbis deleted something that says, you Jews are doing something wicked, and because of you wicked Jews, the nations, that is us, the rest of the people in the world for whom the gospel is intended, despise me.

00:03:10.051 --> 00:03:11.091
That was true then.

00:03:11.091 --> 00:03:12.671
It's certainly true today.

00:03:12.671 --> 00:03:20.671
This sort of false doctrine, when it's coming from those who should be the believers, when unbelievers see it, they're never going to believe in the true God.

00:03:20.671 --> 00:03:28.391
One of the single most effective things that Satan can do to undermine the Church, is to have the Church itself spreading filth.

00:03:28.391 --> 00:03:31.211
And when we're relying on rabbis, that's what we get.

00:03:31.211 --> 00:03:39.071
So right off the bat in Romans, the very first quote, is the rabbis specifically altering something, where God points out that that's what they do.

00:03:40.431 --> 00:03:52.471
One more thing I want you to note here in this first example, before we move to the second one, as it is written, that phrase occurs many times in your New Testament.

00:03:52.471 --> 00:03:53.891
Pay attention to that.

00:03:53.891 --> 00:03:59.091
There's a reason they're saying, as it is written, they have access to what is written.

00:03:59.091 --> 00:04:01.511
That's gegraptai in the Greek there.

00:04:01.511 --> 00:04:05.891
That occurs in many of these quotations, that occurs in many places in the New Testament.

00:04:05.891 --> 00:04:08.471
Think about what that means.

00:04:08.471 --> 00:04:19.871
And so the next example is from Romans 3-4, citing to Psalm 51-4, using the numbering with which we are all familiar, Psalm 50 in the Septuagint numbering.

00:04:19.871 --> 00:04:31.291
The ESV reads, By no means, let God be true, though every one were a liar, as it is written, that you may be justified in your words and prevail when you are judged.

00:04:31.291 --> 00:04:38.311
And then from the Septuagint, so that you may be justified in your words and be victorious when you go to the law.

00:04:38.311 --> 00:04:40.831
The same sentiment, same statement.

00:04:40.831 --> 00:04:47.351
Then from the Rabbinic text, so you are just in your sentence and right in your judgment.

00:04:47.351 --> 00:04:59.271
Incidentally, the translations play a little bit of a game, not necessarily intentionally in this case, but the underlying verbs there in the Greek are identical.

00:04:59.271 --> 00:05:06.671
So it is even more of a quote than you would believe if you were simply reading it in the English without looking at the underlying Greek.

00:05:08.191 --> 00:05:13.571
And this is a case where there's a complete inversion of when you are judged to when you judge.

00:05:13.571 --> 00:05:16.651
That's quite a radical difference theologically.

00:05:16.651 --> 00:05:22.571
And yet again, we have God's wrath diminished by the changes the rabbis made.

00:05:22.571 --> 00:05:28.811
The next quotation is from Romans 9.25 of Hosea 2.23.

00:05:28.811 --> 00:05:35.091
Paul says, as indeed he says in Hosea, those who are not my people, I will call my people.

00:05:35.091 --> 00:05:37.611
And her who is not beloved, I will call beloved.

00:05:38.531 --> 00:05:41.831
And the Septuagint says, I will love her who is not loved.

00:05:41.831 --> 00:05:46.691
So the loved beloved wording is what is preserved there.

00:05:46.691 --> 00:05:50.091
The rabbinic text is quite different in a couple of ways.

00:05:50.091 --> 00:05:53.451
It reads, and I will have mercy on no mercy.

00:05:53.451 --> 00:05:57.111
And I will say to not my people, you are my people.

00:05:57.111 --> 00:06:07.871
So in many of the Bibles, we have now, no mercy and not my people are capitalized, as though those are proper names for whom God is referring to.

00:06:07.871 --> 00:06:15.471
So what we have removed here, the beloved in love, is termed to mercy, and then pity.

00:06:15.471 --> 00:06:22.811
It's a fundamental change in the wording, which obviously can't be preserved in a manner that survives translation.

00:06:22.811 --> 00:06:26.231
It's clear that the Septuagint is being quoted.

00:06:26.231 --> 00:06:30.331
And notably, this is Hosea, this is one of the minor prophets, as one of two quotations.

00:06:30.991 --> 00:06:35.851
I highlight that to point out that once again, we're not talking about the Pentateuch.

00:06:35.851 --> 00:06:42.511
When the New Testament quotes the Septuagint, it is indiscriminate about which books it chooses.

00:06:42.511 --> 00:06:53.851
And sadly, this is also something we should take as a warning when we do things like make the Reformationary argument that, oh, well, the books that we put in the back of the New Testament, they're not as important.

00:06:53.851 --> 00:06:59.171
You will not find that hermeneutic in the way Jesus and the apostles argue from the Old Testament.

00:06:59.711 --> 00:07:02.651
There is no unimportant book in the Old Testament.

00:07:02.651 --> 00:07:07.991
There is no book in the Old Testament from which we do not derive doctrine.

00:07:07.991 --> 00:07:18.151
That is a very dangerous premise to introduce into a circumstance where we go around saying that all of scripture is breathed out by God, which is it?

00:07:18.151 --> 00:07:20.831
If God says it, that means it's really important.

00:07:20.831 --> 00:07:29.271
So when we see Paul put in quotations of Hosea right alongside Isaiah and all the others, that means something.

00:07:29.271 --> 00:07:34.671
It means something in terms of us taking seriously wherever we find the Greek scripture.

00:07:36.271 --> 00:07:40.951
This is another instance where the underlying Greek word is again identical.

00:07:40.951 --> 00:07:44.231
And so just because the English words are related, they are similar.

00:07:44.231 --> 00:07:50.671
You can see that congruence there, that agreement between the New Testament quotation and the Old Testament.

00:07:50.671 --> 00:07:51.851
It is in the Greek the same word.

00:07:54.151 --> 00:08:00.231
The next example is Romans 9, 27, citing to Isaiah 10, 22.

00:08:01.251 --> 00:08:10.211
And Isaiah cries out concerning Israel, though the number of the sons of Israel be is the sand of the sea, only a remnant of them will be saved.

00:08:10.211 --> 00:08:17.871
And then from the Septuagint, and if the people of Israel become like the sand of the sea, the remnant of them will be saved.

00:08:17.871 --> 00:08:28.611
There are a few cases when we're going through these examples where I have slightly changed the wording, as it may read literally in whatever translation of the Bible you have.

00:08:28.611 --> 00:08:36.671
When I have done that, it is because the underlying Greek term is exactly identical, and I don't want to have to note that every single time.

00:08:36.671 --> 00:08:41.671
And so if I've made them match, it's because they do in fact match in the Greek.

00:08:41.671 --> 00:08:45.791
The Masoretic text is instead, only a remnant of them shall return.

00:08:45.791 --> 00:08:50.051
The word there, this time I will note it for return, is identical.

00:08:51.171 --> 00:08:52.771
So is saved, incidentally.

00:08:54.731 --> 00:09:02.891
And continuing with Romans 9, 27, and 28, again, this is quoting to us Isaiah 10, 22, and 23.

00:09:02.891 --> 00:09:14.711
We split these in two because they're actually multiple parts where there's sufficient differences that the numbering of how you want to choose to the 44 we're referring to, it's not a magic number, it's not special.

00:09:14.711 --> 00:09:16.271
This is just the way we're grouping these things.

00:09:17.431 --> 00:09:20.211
The same passage is Corey just read.

00:09:20.211 --> 00:09:22.591
I'm going to highlight a different portion of it.

00:09:22.591 --> 00:09:31.091
The Septuagint says, He will finish the work and cut short in righteousness, because the Lord will make a short work in all the world.

00:09:31.091 --> 00:09:41.491
Whereas the Rabbinic text says, Destruction is decreed overflowing with righteousness, for the Lord God of Hosts will make a full end, as decreed in the midst of the earth.

00:09:41.491 --> 00:09:48.091
So the phrase cut short is verbatim in the Septuagint, which is not the case in the Rabbinic.

00:09:48.091 --> 00:10:01.411
And also the phrase that's in Greek, upon the inhabited world, which is in the accusative, is different in the Masoretic when you look at the parts of speech that are used.

00:10:01.411 --> 00:10:13.431
So where the Greek says upon the inhabited world, the Hebrew says upon the earth, which sounds the same in English, except in Hebrew, it's in the genitive case, which is possessive.

00:10:14.391 --> 00:10:25.571
So in the midst of the earth, saying that in a possessive sense versus accusive, changes the nature of whom is doing the possessing or whom is doing the occupying.

00:10:25.571 --> 00:10:26.531
So it's a subtle shift.

00:10:26.531 --> 00:10:30.611
And again, we're not trying to make a bunch of theological points here.

00:10:30.611 --> 00:10:36.771
We're specifically highlighting their clear textual differences where Paul is simply quoting the Greek.

00:10:36.831 --> 00:10:45.171
But it's notable that some of these differences do have knock-on effects to how one would theologically interpret some of these passages.

00:10:47.251 --> 00:10:54.811
Just a quick note on my previous comment about remnant, because I know it's going to come up at some point in the future, someone's going to object to what I said.

00:10:54.811 --> 00:10:59.511
To be entirely specific, it is the same core word there.

00:10:59.511 --> 00:11:03.251
Because the Greek uses two slightly different variants of the same word.

00:11:03.851 --> 00:11:10.591
You have Hoopalima in the New Testament and Catalyma in the Old Testament.

00:11:10.591 --> 00:11:15.011
Same core word, slightly different in terms of nuance.

00:11:15.011 --> 00:11:20.011
We have many of those examples in English as well, so you're all familiar with that.

00:11:20.071 --> 00:11:25.791
So the next example is Romans 9.29, citing to Isaiah 1.9.

00:11:27.551 --> 00:11:35.551
And as Isaiah predicted, if the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah.

00:11:35.551 --> 00:11:44.271
And then from the Septuagint, and if the Lord of hosts had not left us offspring, we would have been like Sodom and become like Gomorrah.

00:11:44.271 --> 00:11:48.691
This is one of the cases, and this happened as I was taking notes for this episode.

00:11:49.651 --> 00:12:00.311
My notes increasingly just become Greek near the end, because in many cases it is essentially an exact quote, what we would literally call a quote in English.

00:12:00.311 --> 00:12:03.251
Sometimes there's a particle different here and there.

00:12:03.251 --> 00:12:05.851
That's something that happens sometimes in Greek.

00:12:05.851 --> 00:12:13.851
We do that in English as well, but I started adding the Greek in because I can look at the two verses in the Greek and they're identical.

00:12:13.851 --> 00:12:15.911
There's a difference of maybe two words in this case.

00:12:17.531 --> 00:12:22.971
Whereas in the Rabbinic version, it says, had not left us a few survivors.

00:12:22.971 --> 00:12:24.811
The Greek's identical.

00:12:24.811 --> 00:12:27.031
The rabbis gave us something else.

00:12:27.031 --> 00:12:29.691
It's very clear the New Testament author is citing to the Greek.

00:12:29.691 --> 00:12:35.111
He's basically quoting it as we would call a quote in English, which is to say literal.

00:12:36.771 --> 00:12:43.691
In the Greek word that's used there for offspring that has translated in some Septuagint translations is Sperma.

00:12:43.691 --> 00:12:46.031
It should really be translated seed.

00:12:46.031 --> 00:12:48.871
And Lexam and Brenton both use seed.

00:12:48.871 --> 00:12:58.591
That's very biblical language that is used in the New Testament to correlate Jesus to the promise that was made to Abraham and to Jacob.

00:12:58.591 --> 00:13:06.071
So that distinction, that removal of seed and replacing it with remnant, also has theological knock on effect.

00:13:06.631 --> 00:13:10.491
And you can't possibly mistranslate one for the other.

00:13:10.491 --> 00:13:12.671
Next example, still in Romans 9.

00:13:12.671 --> 00:13:16.111
This is, I think, the fourth or fifth example we have in Romans 9.

00:13:16.111 --> 00:13:17.651
We're all right in a row.

00:13:17.651 --> 00:13:29.931
If you go read Romans 9, 10, 11, because most of these quotations from those, when you see whom Paul is addressing, it becomes kind of interesting that he's talking all this Greek to these people.

00:13:29.931 --> 00:13:34.711
Not what you'd expect based on what we're told about the context in the New Testament.

00:13:36.151 --> 00:13:42.391
Romans 9, 33, and 10, 11 both quote Isaiah 28, 16.

00:13:42.391 --> 00:13:53.331
Paul says, just as it is written, look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble, and a rock that will make them fall, yet the one who believes in him will not be put to shame.

00:13:53.331 --> 00:13:57.571
The Septuagint repeats, the one who believes in him will not be put to shame identically.

00:13:57.571 --> 00:14:01.011
Whereas the Rabbinic text says, he who believes will not be in haste.

00:14:01.751 --> 00:14:08.931
So, the put to shame and in him is replaced with an entirely different notion, not be in haste.

00:14:08.931 --> 00:14:19.011
This is one that both neuters a Christological prophecy and really fundamentally changes the meaning, as is usual to something that's like, what does that even mean?

00:14:19.011 --> 00:14:20.811
He will not be in haste.

00:14:20.811 --> 00:14:27.871
It's one of these things where when you read it in the Old Testament, I don't know, it's just some weird shemitic saying, we have no idea what they're talking about.

00:14:27.871 --> 00:14:30.691
Basically, it's reducing the Old Testament with the Magic Bible language.

00:14:31.071 --> 00:14:31.831
That's rubbish.

00:14:31.831 --> 00:14:35.771
It makes perfect sense, but it only makes sense in the original Greek.

00:14:37.571 --> 00:14:46.651
The next example is still in the Book of Romans, Romans 10, 18, citing to Psalm 19, 4, again using the numbering with which we're all familiar.

00:14:46.651 --> 00:14:51.291
Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world.

00:14:51.291 --> 00:14:57.571
And then from the Septuagint, their voice went out to all the earth, and their words to the ends of the world.

00:14:57.571 --> 00:15:03.611
This is another case where I just took the Greek and stuck it in my notes because they're identical.

00:15:03.611 --> 00:15:08.751
The Rabbinic text has, their line is gone out through all the earth.

00:15:08.751 --> 00:15:15.671
They've just changed this to something that is practically again incoherent like the previous example.

00:15:15.671 --> 00:15:21.211
It's something again that we'll read in the Old Testament and just assume that this must have some sort of meaning.

00:15:21.211 --> 00:15:22.211
But of course it has a meaning.

00:15:22.211 --> 00:15:26.731
When you read it in the Greek, when you have what it actually means, their voice has gone out to all the earth.

00:15:27.991 --> 00:15:34.971
Incidentally, the ESV deliberately chooses the Septuagint over the Rabbinic in this case.

00:15:34.971 --> 00:15:40.031
And in the footnote for this it just says, their measuring line.

00:15:40.031 --> 00:15:53.791
In other words, footnoting what the actual Rabbinic text says, the text on which the ESV is supposedly based, but using the Greek, because the Greek makes sense and the Hebrew does not.

00:15:53.791 --> 00:15:56.991
And again this is a case where the Greek is an actual quote.

00:15:56.991 --> 00:15:59.491
This is what we would call a quote in English.

00:16:00.991 --> 00:16:10.051
The next example is Romans 11 verse 10, which is quoting Psalm 69 23, or if you look in the Septuagint, it's 68 24.

00:16:10.051 --> 00:16:16.591
And David says, let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them.

00:16:16.591 --> 00:16:22.371
Let their eyes be darkened so that they may not see and make their backs bend continually.

00:16:22.371 --> 00:16:24.951
And the Septuagint says, bend their back always.

00:16:25.711 --> 00:16:30.751
Whereas the Rabbinic text says, make their loins continually tremble.

00:16:30.751 --> 00:16:39.351
Yet again, this is both not a match literally, so clearly not a quote, and the Hebrew is unclear to be charitable.

00:16:41.111 --> 00:16:43.451
And again, the Greek is a literal quote.

00:16:43.451 --> 00:16:47.091
I'm looking at the two here in Greek, the exact same.

00:16:48.251 --> 00:17:05.031
A funny little aside from the previous example before I give the next one, one of the Jewish translations at which I looked actually used the Septuagint to correct their own Hebrew, because they also agreed that it was incoherent, which is sort of a deep irony.

00:17:05.031 --> 00:17:13.391
But it's actually perfect, because as we made the case in the first episode, until Jesus came and they murdered him, they were all using the Greek.

00:17:13.391 --> 00:17:13.911
Exactly.

00:17:13.911 --> 00:17:20.291
The Septuagint was the authoritative Bible of the Jews of Jesus day, which is why everyone's citing in the New Testament.

00:17:20.911 --> 00:17:26.351
So it's not actually bizarre Hebrew scholarship for them to cite the Septuagint.

00:17:26.351 --> 00:17:30.351
It was authoritative with them until they replaced it.

00:17:30.351 --> 00:17:35.271
They're the ones who became liars when they rejected the stone that became the capstone.

00:17:35.271 --> 00:17:40.071
And now we have seminaries teaching the same thing the rabbis do.

00:17:40.071 --> 00:17:48.791
The next example, still in the Book of Romans, you may notice a theme here, Romans 11, 26b, citing to Isaiah 59, 20.

00:17:48.791 --> 00:17:58.891
And in this way, all Israel will be saved, as it is written, again, gegraptai, the deliverer will come from Zion, he will banish ungodliness from Jacob.

00:17:58.891 --> 00:18:06.431
And the Septuagint, the deliverer will come for the sake of Zion, and he will turn ungodliness back from Jacob.

00:18:06.431 --> 00:18:14.291
The rabbinic text has, however, and a redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression.

00:18:16.271 --> 00:18:17.291
This is an inversion.

00:18:17.291 --> 00:18:21.991
This is a completely different statement in the rabbinic text.

00:18:21.991 --> 00:18:27.251
In the Septuagint, this is a clear prophecy of the Savior, of Christ.

00:18:27.251 --> 00:18:33.611
In the rabbinic text, this is simply the promise of a reward for those who turn from transgression.

00:18:33.611 --> 00:18:35.771
It is a fundamentally different saying.

00:18:35.771 --> 00:18:37.671
It changes a theology entirely.

00:18:38.471 --> 00:18:50.271
You basically go from having a Savior who is going to come and save us from our sins, which is exactly what the Gospel is, to works righteousness.

00:18:50.271 --> 00:18:52.511
That's what the rabbis have handed us.

00:18:54.231 --> 00:19:00.811
And that's made very clear in the last portion of the quote in Romans 11 26.

00:19:00.811 --> 00:19:03.951
It says, He will banish ungodliness from Jacob.

00:19:03.951 --> 00:19:09.251
And then another quote, And this will be my covenant with them when I take away their sins.

00:19:09.251 --> 00:19:16.071
So Paul very directly connects God removing the sins of his people to what else is going on here.

00:19:16.071 --> 00:19:25.891
So when the rabbis remove that portion, they were specifically denying what Paul quotes and what Paul confesses in Romans.

00:19:25.891 --> 00:19:33.711
Next example from the very next verse Romans 11 27, which is quoting Isaiah 27 9 and is quoting Isaiah 59 21.

00:19:34.731 --> 00:19:43.211
So as I mentioned in the previous episode Isaiah is quoted I believe 29 times in the New Testament exclusively from the Septuagint.

00:19:43.211 --> 00:19:48.051
It's overwhelmingly 44% of the quotes that we're looking at are from Isaiah.

00:19:48.051 --> 00:19:58.211
So as I mentioned last week, when someone brings up the so-called great Isaiah scroll, you need to laugh at them and tell them to shut up because the New Testament rejects it out of hand.

00:20:00.731 --> 00:20:07.711
So the difference that we are highlighting here has to do with the first-person promise, when I take away their sins.

00:20:07.711 --> 00:20:21.431
Which when we look at Isaiah 27,9, the Septuagint says, therefore shall the iniquity of Jacob be taken away, and this is his blessing, when I shall have taken away his sin.

00:20:21.431 --> 00:20:31.771
Whereas the rabbinic text for Isaiah 27,9 says, therefore by this guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the fruit of the removal of his sin.

00:20:31.771 --> 00:20:38.931
So what is removed in this passage is the first person promise, when I take away their sins.

00:20:38.931 --> 00:20:44.651
What the rabbis have done here is made it unclear that God is taking away their sins.

00:20:44.651 --> 00:20:49.751
Now of course as Christians we know that that's the only possible way sins go away, but that's not what the rabbis taught.

00:20:49.751 --> 00:20:51.951
They taught completely different theology.

00:20:52.731 --> 00:21:07.811
And so this diminution of God's act of participation in the removal of sin is both textually different that means the Isaiah quote can only possibly be coming from the Septuagint, but it's also a denial of Christ.

00:21:09.591 --> 00:21:18.731
The next example, Romans 1134, citing to Isaiah 40 verse 13, For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?

00:21:19.451 --> 00:21:26.311
And then from the Septuagint, Who has known the mind of the Lord, and who has been his counselor to instruct him?

00:21:26.311 --> 00:21:33.131
The Rabbinic, however, has, Who has measured the spirit of the Lord, or what man shows him his counsel?

00:21:33.131 --> 00:21:37.171
It changed both of the two parts of this verse.

00:21:37.171 --> 00:21:39.611
Spirit is a completely different word from mind.

00:21:39.651 --> 00:21:46.291
It is the same word, the same phrase, incidentally, mind of the Lord, in the Greek there.

00:21:46.291 --> 00:21:48.711
Spirit is a different concept.

00:21:48.711 --> 00:21:56.611
It's capitalized in many of our Old Testaments because they're assuming it's a reference to the Holy Spirit, to the Holy Ghost.

00:21:56.611 --> 00:21:58.691
But that's not what we actually have in this verse.

00:21:58.691 --> 00:22:03.651
It's not what it says in the New Testament, and it's not what it says in the Old Testament.

00:22:03.651 --> 00:22:06.711
And what man shows him his counsel?

00:22:06.711 --> 00:22:15.051
Certainly, we can read that through a Christian lens and try to make that consonant with what scripture teaches, make that make sense.

00:22:15.051 --> 00:22:19.791
But again, this is a case where the Hebrew is actually essentially gibberish.

00:22:19.791 --> 00:22:23.931
Because who has been his counselor makes perfect sense.

00:22:23.931 --> 00:22:26.831
What man shows him his counsel?

00:22:26.831 --> 00:22:32.071
This is going to depend on how you want to try to assign these pronouns and make this make sense.

00:22:32.071 --> 00:22:37.751
We shouldn't be looking at the Old Testament and trying to make a jumbled mess of Hebrew make sense.

00:22:37.851 --> 00:22:42.191
Because we have the Greek and it is an exact match to what is in the New Testament.

00:22:43.931 --> 00:22:49.691
Next we have Romans 12, 19, which is quoting Deuteronomy 32, 35.

00:22:49.691 --> 00:22:55.211
Paul again says, for it is written, vengeance is mine, I will repay, says the Lord.

00:22:55.211 --> 00:22:59.451
And the Septuagint quotes, vengeance is mine, I will repay.

00:22:59.451 --> 00:23:02.511
The Rabbinic text says, vengeance is mine and recompense.

00:23:03.591 --> 00:23:07.951
So the explicit promise I will repay is completely removed.

00:23:07.951 --> 00:23:13.571
And the end recompense is put in there, which you could say is sort of the same thing, but it's not a quote.

00:23:15.571 --> 00:23:21.411
The next example, Romans 14, 11, citing to again, Isaiah 45, 23.

00:23:21.411 --> 00:23:28.891
For it is written, as I live, says the Lord, every knee shall bow to me and every tongue shall confess to God.

00:23:30.171 --> 00:23:37.031
The Septuagint, because to me, every knee shall bow, and every tongue shall acknowledge God.

00:23:37.031 --> 00:23:45.471
The Rabbinic has, instead, keeps every knee shall bow, but changes every tongue shall swear allegiance.

00:23:45.471 --> 00:24:03.851
There's a similar sentiment here, and that's the case in some of these examples, but it's very clear that what the New Testament is citing, what is being referenced there, is the Greek Old Testament, is the Septuagint, because it is not identical, shall swear allegiance, and confess to God.

00:24:05.551 --> 00:24:10.891
I think I would argue that it's even worse than that, because it's almost describing this as teamwork.

00:24:10.891 --> 00:24:20.191
The bow to me is submission, but that I'm going to take an oath, is like, well, I'm on team God now, I'm a big party of this covenant.

00:24:20.191 --> 00:24:25.591
Whereas when you say confess to God, it's continuation of that submission.

00:24:25.591 --> 00:24:31.231
Next quote is from Romans 15 12, which is quoting Isaiah 11 10, Paul.

00:24:31.231 --> 00:24:39.551
And again, Isaiah says, The root of Jesse will come, even he who arises to rule the nations, in him will the nations hope.

00:24:39.551 --> 00:24:43.611
And the Septuagint repeats verbatim, In him the nations will hope.

00:24:43.611 --> 00:24:47.031
The Rabbinic text says, The nations will seek.

00:24:47.031 --> 00:24:52.211
So the differences between hope and seek, which are both very different words, cannot be a quote.

00:24:52.991 --> 00:24:57.431
And it's also a removal of the gospel.

00:24:57.431 --> 00:25:00.311
To say the nations are seeking God, yeah, maybe.

00:25:00.311 --> 00:25:04.591
But for the nations to have hope in God makes them already believers.

00:25:04.591 --> 00:25:08.591
So it's a fundamental reduction of the gospel for us.

00:25:08.591 --> 00:25:13.631
The Rabbinic changes were not only substantive, they were harmful.

00:25:15.571 --> 00:25:17.651
And they weren't haphazard.

00:25:17.651 --> 00:25:28.111
This is one of the kinds of changes they made to scripture because they wanted to minimize the promises to those who are not Jewish.

00:25:28.111 --> 00:25:32.051
That was one of their overarching goals throughout these changes.

00:25:32.051 --> 00:25:39.831
And that is very obvious because this is a particular type of change that we see again and again and again.

00:25:39.831 --> 00:25:46.791
So the next example, moving on to a new book, but at the same time not because we're still in Isaiah for the citation here, the reference here.

00:25:47.671 --> 00:25:54.071
1 Corinthians 2, 16, citing to Isaiah 40 verse 13, a verse we already used previously.

00:25:54.071 --> 00:26:03.211
And of course, this is notable because there is a different intended audience for this epistle, and he is still using the Greek.

00:26:03.211 --> 00:26:05.971
He is still citing to the Septuagint.

00:26:05.971 --> 00:26:09.271
For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?

00:26:09.271 --> 00:26:10.971
But we have the mind of Christ.

00:26:10.971 --> 00:26:14.231
And then from the Septuagint, and who has been his counselor to instruct him?

00:26:14.291 --> 00:26:21.951
I won't replicate the comments from earlier because, again, this is the same verse in Isaiah and essentially the same thing in the New Testament.

00:26:21.951 --> 00:26:31.371
But it is worth noting that to instruct him, which is the same Greek verb in both places, is simply absent from the rabbinic text.

00:26:31.371 --> 00:26:34.171
They just removed that part of that one verse.

00:26:36.591 --> 00:26:45.911
The next example is also from 1 Corinthians chapter 14 verse 21, which is quoting Isaiah 28, 11, and 12.

00:26:45.911 --> 00:26:54.611
Paul writes, By people of other tongues, and by the lips of others, I will speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.

00:26:54.611 --> 00:27:02.531
The Septuagint reads, By reason of a different tongue, and by another lip, they will speak to this people, and they were not willing to hear.

00:27:02.531 --> 00:27:08.111
The rabbinic text says, For by stammering lips in another tongue, he will speak to this people.

00:27:08.111 --> 00:27:10.051
This is rest, and yet they would not hear.

00:27:11.491 --> 00:27:32.751
So, this cannot possibly be a quote from the rabbinic text, because Paul's wording of other tongues or different tongues and lips of others, which is a form of refusal to listen, aligns exactly with the Septuagint vocabulary and structure, and it's not at all what the rabbis wrote with stammering lips.

00:27:32.751 --> 00:27:37.751
And this is a case where if you look at your English Bibles, some of them will go one way, and some will go the other.

00:27:38.471 --> 00:27:50.351
If you look at Bible Hub for any of these, and it's actually a good idea to do that, you can search any of these Old Testament passages in Bible Hub and just scroll down and look through how the various translations choose to do these.

00:27:50.351 --> 00:27:58.831
You'll find that in some cases they're very consistent with the rabbinic, in some cases they're very consistent with the Septuagint, and in some cases they're all over the place.

00:27:58.831 --> 00:28:06.671
I have really come to despise translation committees in the process of this project because they are singularly untrustworthy.

00:28:07.191 --> 00:28:12.791
Because many of the times, when you look in the footnotes, there's no footnote that says, oh yeah, we use the Septuagint here.

00:28:12.791 --> 00:28:14.811
They do not show you their cards.

00:28:14.811 --> 00:28:22.391
Because if they did it every time they actually made changes from the Septuagint of the rabbinic text, they would have some explaining to do.

00:28:22.391 --> 00:28:26.631
There's still a lot of those footnotes in there, but there would be a lot more if they were honest.

00:28:28.751 --> 00:28:37.471
The next example, still in the Book of 1 Corinthians, 1 Corinthians 15, 54, citing to Isaiah 25, 8.

00:28:37.471 --> 00:28:42.411
The next example will also be right in this place in 1 Corinthians.

00:28:42.411 --> 00:28:51.611
When the perishable puts on the imperishable and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written, death is swallowed up in victory.

00:28:51.611 --> 00:28:55.891
Then from the Septuagint, death having prevailed swallowed them up.

00:28:55.891 --> 00:28:58.831
And then the rabbinic says he will swallow up death forever.

00:29:00.491 --> 00:29:06.451
There is a pretty significant difference here, even if it is really the difference of that single word.

00:29:06.451 --> 00:29:13.471
You have the word forever in the rabbinic text, which is not there in the New Testament citation.

00:29:13.471 --> 00:29:14.811
And so it's quite clear.

00:29:14.811 --> 00:29:23.471
The New Testament is again referencing the Greek because the author of the book was writing in Greek and he was reading the Greek while he was doing so.

00:29:26.091 --> 00:29:33.251
The next example is the very next verse in 1st Corinthians 15 55, quoting Hosea 13 14.

00:29:33.251 --> 00:29:35.671
Paul writes, Where, O death, is your victory?

00:29:35.671 --> 00:29:37.811
Where, O death, is your sting?

00:29:37.811 --> 00:29:44.431
And some textual variants read Hades for the second death, but the taunt is preserved.

00:29:44.431 --> 00:29:47.411
Septuagint Hosea says, Where is your penalty, O death?

00:29:47.411 --> 00:29:50.031
O Hades, where is your sting?

00:29:50.031 --> 00:29:57.411
Whereas the Rabbinic Hosea 13 says, I shall be your plagues, O death, I shall be your destruction, O shale.

00:29:57.411 --> 00:30:07.931
So the Rabbinic is the original source is again excluded here because Paul's rhetorical questions in sting language reflect the interrogative taunt that's present in the Septuagint.

00:30:07.931 --> 00:30:11.531
Whereas the Rabbinic has declarative threats and not questions.

00:30:11.531 --> 00:30:17.351
This is another case where your Bible may well conceal that it's actually using the Septuagint wording.

00:30:17.351 --> 00:30:20.971
In fact, I looked at the Lutheran Study Bible, which has very long note for this.

00:30:21.731 --> 00:30:25.131
It still conceals the fact that they're actually using the Septuagint here.

00:30:25.131 --> 00:30:30.791
It's absolutely unforgivable what the Bible producers have been doing for generations with this stuff.

00:30:30.791 --> 00:30:32.411
Absolutely unforgivable.

00:30:32.411 --> 00:30:35.191
Just intolerable wickedness to conceal this.

00:30:35.191 --> 00:30:39.991
Because if they exposed every place where this was happening, we wouldn't have been the ones to figure this out.

00:30:39.991 --> 00:30:42.671
Any random guy with a Bible would have seen so many of these.

00:30:42.671 --> 00:30:44.971
He would have said, hey, what's going on?

00:30:46.411 --> 00:30:59.271
And of course, the underlying Greek words there are identical in terms of victory, Nikkei, and the word used for sting or goad, which languages often have many words for that, but it is identical here, Kentron.

00:30:59.271 --> 00:31:10.731
The next example is still in the Book of 1 Corinthians, 1 Corinthians 1.31, and incidentally also 2 Corinthians 10.17, boast citing to Jeremiah 9.24.

00:31:10.731 --> 00:31:22.291
So that as it is written, that the one who boasts boast in the Lord, and this is identical from the second citation to the other epistle to the Corinthians from the Septuagint.

00:31:22.291 --> 00:31:27.811
But let him who boasts boast in this, that he understands and knows that I am the Lord.

00:31:29.471 --> 00:31:36.851
Then from the Masoretic text, that he understands and knows me that I am the Lord.

00:31:36.851 --> 00:31:38.791
The wording is changed, the wording is different.

00:31:38.791 --> 00:31:48.951
Incidentally, it's even more different if you look at the Jewish translations of their own text instead of the translations that we often have in our Old Testament.

00:31:48.951 --> 00:32:03.091
Again, whereas we've mentioned a number of times, the translators play games with how they handle the text because they often pull in the Greek in order to make the Hebrew either coherent or consonant with what they find in the New Testament.

00:32:03.091 --> 00:32:12.031
And so one of the Jewish translations, in this case the JPS, the 1985 version, but only in this should one glory in his earnest devotion to me.

00:32:13.811 --> 00:32:20.471
That's not close at all to what we have here, cited in 1st Corinthians and in 2nd Corinthians.

00:32:20.471 --> 00:32:26.211
In both epistles, it is very clear that what is being used is the underlying Greek.

00:32:26.211 --> 00:32:32.051
The Septuagint is what is being quoted, not whatever this is the rabbis have in their text.

00:32:33.691 --> 00:32:37.831
And it's one of many places where the specific word that the rabbis deleted was Lord.

00:32:39.411 --> 00:32:45.991
We now move on to another quote from 2nd Corinthians, which was split there between 1st and 2nd with the previous one.

00:32:45.991 --> 00:32:54.791
This is 2nd Corinthians 413, which is quoting Psalm 116 verse 10, which in the Septuagint is 115 verse 1.

00:32:54.791 --> 00:33:01.491
If you're looking at certain books in the Old Testament, trying to look up Septuagint passages, it's really a pain in the butt.

00:33:01.491 --> 00:33:04.331
So sometimes we'll give both examples.

00:33:04.331 --> 00:33:10.251
When you dig into this stuff for yourself, if you want to do comparative stuff, get used to some pain.

00:33:10.251 --> 00:33:13.511
It's not pleasant, because they're inconsistent.

00:33:13.511 --> 00:33:17.111
Some of the translations will use the same numbering that we're used to.

00:33:17.111 --> 00:33:21.431
Some will use different numbering, and they're not even consistent when they use different numberings.

00:33:21.431 --> 00:33:26.011
It's always exciting even to figure out which verse you're actually looking at.

00:33:26.011 --> 00:33:34.771
Paul writes in 2nd Corinthians 413, but since we have the same spirit of faith as that shown in what has been written, I believed, therefore I spoke.

00:33:35.271 --> 00:33:38.531
We also believe, therefore we also speak.

00:33:38.531 --> 00:33:47.511
This is quoting, I'll read from this Septuagint Psalm 115.1, I believed, therefore I spoke.

00:33:47.511 --> 00:33:56.471
The Rabbinic Psalm 116.10 has commonly rendered, I believed for or when I spoke, I am greatly afflicted.

00:33:56.471 --> 00:34:03.191
So the difference is the therefore, which is a concise clause that's mirrored exactly in the Septuagint.

00:34:03.731 --> 00:34:06.891
So it's a case where the syntax can only possibly match.

00:34:06.891 --> 00:34:15.011
Again, quoting Psalms, which was another one of the most quoted books, the quotation Paul provides can only possibly be from the Septuagint.

00:34:17.491 --> 00:34:23.331
Another instance of what we would actually call a quote in English, if you look at the underlying Greek.

00:34:23.331 --> 00:34:41.891
The next example, this time from Galatians, Galatians 3.10, citing to Deuteronomy 27 verse 26, For all who rely on works of the law are under a curse, for it is written, Cursed be anyone who does not abide by all things written in the book of the law and do them.

00:34:41.891 --> 00:34:48.731
From the Septuagint, Cursed be anyone who does not remain in all the words of this law to do them.

00:34:48.731 --> 00:34:54.271
From the Rabbinic, Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.

00:34:54.931 --> 00:34:57.711
And so again, there are similarities, of course.

00:34:57.711 --> 00:35:03.111
In many cases, they were not so bold as to change things completely.

00:35:03.111 --> 00:35:05.831
But there are differences in word choice here.

00:35:05.831 --> 00:35:10.411
The Greek is an extremely close paraphrase.

00:35:10.411 --> 00:35:12.191
The Rabbinic text is not the same.

00:35:12.191 --> 00:35:21.331
Saying confirm the words is not the same thing as saying remain in all the words, which is to say abide by all the things written in the book of the law.

00:35:22.211 --> 00:35:30.951
What is being taught here in the Greek, in the actual word of God, is a different thing from what the rabbis have put into their wording.

00:35:30.951 --> 00:35:38.751
Confirming the words of the law is not at all the same thing as abiding in them, obeying them.

00:35:38.751 --> 00:35:51.271
They have changed this because, of course, confirming the words of the law is more consonant with their religion, which is a religion of essentially memorizing these things and then not doing them.

00:35:51.271 --> 00:35:55.791
Whereas, what the actual Greek says is, you have to do the law.

00:35:57.691 --> 00:36:03.771
The next verse is Galatians 3.13, which is quoting Deuteronomy 21.23.

00:36:03.771 --> 00:36:13.691
Paul writes, Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, because it is written, cursed is everyone who hangs on a tree.

00:36:13.691 --> 00:36:17.131
Septuagint reads, cursed by God is everyone who hangs on a tree.

00:36:18.031 --> 00:36:22.731
Whereas the Rabbinic text reads, for a hanged man is God's curse.

00:36:22.731 --> 00:36:34.031
So the difference of everyone or the man who is hanged is the major difference here in substance as well as the overall quote being totally different.

00:36:36.091 --> 00:36:40.971
You'll also notice that the rabbis deleted the word from part of that verse.

00:36:40.971 --> 00:36:55.991
And just as sort of an aside, little reminder of, I guess, high school biology class for some of you, the word underlying there in the Greek for tree is zulon, which is where we get xylem from one of the parts of the flesh of a tree.

00:36:57.191 --> 00:36:58.691
Just a fun little tidbit.

00:36:58.691 --> 00:37:04.331
The next example, Ephesians 4.26, citing to Psalm 4.4.

00:37:04.331 --> 00:37:06.031
Be angry and do not sin.

00:37:06.031 --> 00:37:08.691
Do not let the sun go down on your anger.

00:37:08.691 --> 00:37:13.071
Then from the Septuagint, be angry and do not sin.

00:37:13.071 --> 00:37:20.291
In this case, I am going to read for the Rabbinic text, the Jewish translation again, the JPS 85.

00:37:20.291 --> 00:37:21.851
There are two versions of that, essentially.

00:37:21.851 --> 00:37:25.591
There's the 1917 and the 1985.

00:37:25.591 --> 00:37:29.591
So basically, it's the difference between, say, the KJV and the ESV.

00:37:29.591 --> 00:37:32.771
So tremble and sin no more.

00:37:32.771 --> 00:37:34.511
This is not the same.

00:37:34.511 --> 00:37:39.611
In some cases, in your Old Testament, they will have translated it identically.

00:37:39.611 --> 00:37:46.551
And so if you look at your Old Testament, supposedly based on the Masoretic text, it will say, be angry and do not sin.

00:37:46.551 --> 00:38:00.171
But then if you happen to be in a software version where you can do so, you can look at the underlying word and go and look that up in the dictionary, and it will say, be agitated, quiver, quake with fear, be excited or perturbed.

00:38:00.171 --> 00:38:02.351
You'll note what isn't there.

00:38:02.351 --> 00:38:04.391
Be angry isn't there.

00:38:04.391 --> 00:38:15.031
And so the ESV very clearly, this is what I'm reading when I say be angry and do not sin, where it matches, the ESV clearly followed the Septuagint, but did not footnote it.

00:38:15.031 --> 00:38:23.011
It merely gives the alternative reading in a footnote of, it might mean be agitated, which is actually what the Hebrew is saying there.

00:38:23.011 --> 00:38:28.891
And so it's another instance where the translators have played games with God's word.

00:38:28.891 --> 00:38:50.531
They have decided to follow the Septuagint, which is right, but they have not footnoted it correctly, and they didn't do what they should have done all along, and simply gone with the Septuagint entirely, instead of doing this sort of hodgepodge, where they're trying to fill in holes or gaps or things that aren't consonant in the Hebrew.

00:38:52.771 --> 00:38:58.451
Our next example is Ephesians 5.31, which is quoting Genesis 2.24.

00:38:58.451 --> 00:39:04.851
Paul writes, For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.

00:39:05.791 --> 00:39:09.471
And the Septuagint repeats, The two shall become one flesh.

00:39:09.471 --> 00:39:13.171
Whereas the Rabbinic says, They shall become one flesh.

00:39:13.171 --> 00:39:16.111
So the difference there is between the two and they.

00:39:16.111 --> 00:39:20.571
So same meaning in this case, but the wording is exclusive.

00:39:20.571 --> 00:39:24.251
The quotation in Ephesians can only possibly be from the Greek.

00:39:25.871 --> 00:39:38.491
This is an example that we used in the previous episode, but it's worth noting again because in the previous episode, it was Christ citing the Septuagint and now it is Paul doing the same.

00:39:38.491 --> 00:39:49.531
So we have two different New Testament authors, one recording the words of Christ citing the Septuagint, and now we have Paul citing the Septuagint in the same way.

00:39:49.531 --> 00:39:54.591
The next example, Philippians 1.19, citing to Job 13.16.

00:39:54.591 --> 00:40:05.191
Job is one of those books where, as Woe said, you may have to do a little bit of hunting if you're trying to find the exact verse because there are some differences, some pervasive differences, in the Book of Job.

00:40:06.251 --> 00:40:19.711
Yes, and I will rejoice, for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ, this will turn out for my deliverance from the Septuagint, and this shall turn out to my salvation from the Masoretic.

00:40:19.711 --> 00:40:22.491
This will be my salvation.

00:40:22.491 --> 00:40:25.011
Deliverance and salvation here are actually the same word.

00:40:25.011 --> 00:40:31.911
This is another case where they have decided to translate it differently despite being the same underlying Greek term.

00:40:31.911 --> 00:40:35.371
This is the one that's used throughout scripture for salvation.

00:40:35.371 --> 00:40:38.931
And of course, salvation and deliverance are very similar concepts.

00:40:38.931 --> 00:40:42.931
There's some nuance there in English, but again, same Greek word.

00:40:42.931 --> 00:40:45.891
Turn out is also the same verb.

00:40:45.891 --> 00:40:46.751
Very clear.

00:40:46.751 --> 00:40:51.551
The New Testament author is citing to the Old Testament in the Greek, in this case, the Book of Job.

00:40:54.191 --> 00:41:03.711
The next example is from Philippians again, chapter 2, verses 10 and 11, which is quoting Isaiah 45, 23, which he previously discussed.

00:41:03.711 --> 00:41:06.391
Every knee shall bow and every tongue shall confess.

00:41:06.391 --> 00:41:19.411
I'm very glad that when I made that graphic a couple of years ago with the Jesus returning and destroying the pagans, the vaporwave at the quarry posts every week, I didn't even know at the time, but I was quoting the Septuagint.

00:41:19.911 --> 00:41:24.111
If I had been quoting the Rabbinic, I might not have liked as much, might not have made it.

00:41:25.751 --> 00:41:35.811
The next example is from the Book of Second Thessalonians, Chapter 1, Verse 9, citing to Isaiah, Chapter 2, Verses 10, 19, and 21.

00:41:37.491 --> 00:41:44.791
They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord, and from the glory of his might.

00:41:44.791 --> 00:41:48.311
From the Septuagint, from the glory of his might.

00:41:49.531 --> 00:41:53.991
Same thing, from the Rabbinic, from the splendor of his majesty.

00:41:55.371 --> 00:42:03.471
The word there for majesty, the lexical scope of that word, is height, eminence, pride, presumption.

00:42:03.471 --> 00:42:11.871
So again, they've played some games here in order to translate this, to try and make it match what is said, to some degree, in the New Testament.

00:42:11.871 --> 00:42:18.731
The Greek word is just the same word, the Greek word for glory, doxa, which is where, of course, we get doxology.

00:42:21.191 --> 00:42:24.231
The next example, we're moving on to yet another new book.

00:42:24.231 --> 00:42:30.571
This is 2 Timothy 2 verse 19, which is quoting Numbers 16.5.

00:42:30.571 --> 00:42:35.071
Paul writes, quoting, The Lord knows those who are his.

00:42:35.071 --> 00:42:40.451
Which is pretty much a straight quote from the Septuagint, God knows those who are his.

00:42:40.451 --> 00:42:44.231
Whereas the rabbinic reads, The Lord will make known who are his.

00:42:45.271 --> 00:42:50.911
So this shifts into the future in terms of when the knowing takes place.

00:42:50.911 --> 00:42:52.511
Again, it's a small change.

00:42:52.511 --> 00:42:55.431
This one doesn't really affect theology either way.

00:42:55.431 --> 00:42:58.151
Suppose you might make an argument down the road that it does.

00:42:58.151 --> 00:43:01.231
But functionally, there's no possible quotation.

00:43:01.231 --> 00:43:08.691
Because Greek has much more sophisticated structure around conveying things like the future tense.

00:43:08.691 --> 00:43:14.151
The fact that it would actually be preserved in the rabbinic means it can't possibly be the same.

00:43:14.611 --> 00:43:16.811
This couldn't be a translation error.

00:43:18.291 --> 00:43:27.071
There's a particularly famous historical quote that, as it seems, is citing to the Septuagint, but of course in Latin.

00:43:27.071 --> 00:43:32.771
The next example, Hebrews 1 verse 6, citing to Deuteronomy 32, 43.

00:43:34.071 --> 00:43:39.351
And again, when he brings the firstborn into the world, he says, Let all God's angels worship him.

00:43:40.451 --> 00:43:44.971
The Septuagint says, And worship him, you sons of God.

00:43:46.251 --> 00:43:49.291
I would give you the rabbinic, but it is absent.

00:43:49.291 --> 00:43:59.591
This is a line that exists in the Septuagint, cited to very clearly here by the author of Hebrews, not present in what the rabbis have.

00:44:01.051 --> 00:44:06.711
Incidentally, there's something worth noting here that I noticed while I was making my notes for this episode.

00:44:08.031 --> 00:44:17.071
This one verse in the ESV has six footnotes because of how much of a mess the Hebrew is.

00:44:18.391 --> 00:44:33.371
If we would just use the Greek, we wouldn't be having to pepper God's word with footnotes to try to point out where we've attempted to fix the deficiencies, the missing bits, the other problems with and in the Hebrew.

00:44:35.131 --> 00:44:36.891
We should just be using the Septuagint.

00:44:36.891 --> 00:44:40.171
It's what the author of Hebrews very clearly did here.

00:44:42.231 --> 00:44:44.951
And it's notable that we are now in a new book.

00:44:44.951 --> 00:44:48.671
We're not going to pick the fight over who the author of Hebrews is.

00:44:48.671 --> 00:45:02.011
If it wasn't Matthew, Mark, Luke, John, Jesus, Paul, Peter, or James, then we have yet another author being represented in this list of New Testament quotations of the Septuagint.

00:45:02.011 --> 00:45:05.511
So for the sake of the argument we're making here, I kind of hope it's none of those other guys.

00:45:05.511 --> 00:45:12.891
But either way, this is obviously the Holy Spirit speaking, which is why we didn't make a big deal out of, oh, well, Jesus says this or it is written.

00:45:12.891 --> 00:45:17.231
Like it's notable, but that's not the reason that this matters.

00:45:17.231 --> 00:45:19.611
It matters because it's in the New Testament.

00:45:19.611 --> 00:45:21.151
That's the sole argument.

00:45:21.151 --> 00:45:23.491
It's emphasized when Jesus said it.

00:45:23.491 --> 00:45:28.211
It's emphasized when it says it is written, but it is all written, so there's no ambiguity.

00:45:30.051 --> 00:45:43.631
The second example we have from Hebrews is again in chapter 1 verses 10 through 12, which is quoting Psalm 102 verses 25 through 27, or in the Septuagint 101, 26 through 28.

00:45:43.631 --> 00:45:55.711
Hebrews reads, they will perish, but you continue, and they will all grow old like a garment, and like a robe you will fold them up, and like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out.

00:45:57.211 --> 00:46:01.751
And the Septuagint reads basically the same, like a cloak you will roll them up.

00:46:01.751 --> 00:46:05.111
Whereas the Rabbinic reads, like clothing you will change them.

00:46:05.111 --> 00:46:08.391
So the difference there is between change versus roll up.

00:46:08.391 --> 00:46:13.751
Not a big deal, but the distinctive word that is used, roll them up, is not present in the Rabbinic text.

00:46:13.751 --> 00:46:17.231
So therefore this is definitely a quotation.

00:46:19.691 --> 00:46:26.611
As an aside, I just happened to think while going over this particular example, while we were preparing for this episode.

00:46:26.611 --> 00:46:35.131
In the beginning there is of course identical to what we find both in the book of John, John 1.1 and Genesis 1.1.

00:46:35.131 --> 00:46:39.771
Happened to notice that because I was going over some notes for Genesis earlier.

00:46:39.771 --> 00:46:41.751
Exact same wording there, Anarchsai.

00:46:43.151 --> 00:46:56.991
The next example is Hebrews 3 verses 7 through 11, citing to Psalm 95, also 7 through 11, or in the numbering of the Septuagint, Psalm 94, same verses.

00:46:56.991 --> 00:47:09.791
Therefore, as the Holy Spirit says, Today if you hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness, where your fathers put me to the test, and saw my works for forty years.

00:47:09.791 --> 00:47:17.091
Therefore I was provoked with that generation, and said, They always go astray in their heart, they have not known my ways.

00:47:17.091 --> 00:47:20.331
As I swore in my wrath, they shall not enter my rest.

00:47:21.631 --> 00:47:27.131
And then from the Septuagint, Do not harden your hearts as in the rebellion.

00:47:27.131 --> 00:47:32.011
Same thing as we see in the New Testament, According to the day of testing in the desert.

00:47:32.011 --> 00:47:37.171
Same thing we see in the New Testament, desert wilderness, same thing.

00:47:37.171 --> 00:47:45.211
Then from the Rabbinic, Do not harden your hearts as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness.

00:47:45.211 --> 00:47:54.431
Now the things that are being referenced here, in the Rabbinic text, are the things that are being referenced in the Septuagint and in the New Testament.

00:47:54.431 --> 00:47:57.211
We know that because we are familiar with the Old Testament.

00:47:57.211 --> 00:48:01.651
We are familiar with the wandering in the desert, the rebellion, all of these things.

00:48:01.651 --> 00:48:09.851
But the words that are actually used in the New Testament are the words that are present in the Septuagint version.

00:48:09.851 --> 00:48:12.431
The Rabbinic version uses different words.

00:48:12.431 --> 00:48:21.111
It doesn't matter, it does for accuracy's sake perhaps, but it doesn't matter that they are referencing the same event.

00:48:21.111 --> 00:48:31.031
When you look at what is being quoted, the quotation is pulling the words that are present in the Greek, not the words that are present in the Rabbinic text.

00:48:33.291 --> 00:48:46.871
The next example is Hebrews 8, 8-12, which is quoting Jeremiah 31 verses 31-34, or in the Septuagint, note the change here, chapter 38, 31-34.

00:48:46.871 --> 00:48:53.191
So I mentioned in the last episode, the rabbis just chopped up Jeremiah entirely and rearranged it to tell a different story.

00:48:53.191 --> 00:48:56.311
So we go from chapter 31 to 38 for the same passage.

00:48:56.311 --> 00:48:57.971
That's how much they changed it.

00:48:57.971 --> 00:49:06.751
I think they added some things too, but you're looking at some fundamentally different ways of things being pulled, even when they don't mess with the text itself.

00:49:06.751 --> 00:49:09.531
They treat it like a ransom note.

00:49:09.531 --> 00:49:22.251
Hebrews reads, It will not be like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant, and I had no regard for them, says the Lord.

00:49:22.251 --> 00:49:30.391
The clause in Hebrews 8 and 9, and I did not care for them, says the Lord, or did not have regard for them, is very similar.

00:49:30.491 --> 00:49:36.731
It's the same underlining in the Septuagint, for they did not remain in my covenant, and I neglected them.

00:49:36.731 --> 00:49:48.451
The difference in the Rabbinic text is that it says, when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.

00:49:48.451 --> 00:49:54.651
So the difference is though I was their husband and not I disregarded them, which is just a fundamentally different formulation.

00:49:54.651 --> 00:49:56.911
It's very clearly not a translation issue.

00:49:57.391 --> 00:50:00.651
It's not remotely the same text that's being used here.

00:50:02.511 --> 00:50:10.951
This next one is an example that I suspect everyone knows by now, from previous episodes and from other discussions.

00:50:10.951 --> 00:50:21.471
Hebrews 10 verses 5 through 7, citing to Psalm 40 verses 6 through 8, or the numbering of the Septuagint, Psalm 39 verses 7 through 9.

00:50:21.471 --> 00:50:29.611
Consequently, when Christ came into the world, he said, Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me.

00:50:29.611 --> 00:50:33.091
In burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure.

00:50:33.091 --> 00:50:40.191
Then I said, Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the Book of the Scroll.

00:50:41.431 --> 00:50:47.131
The relevant part there from the Septuagint, but you prepared a body for me.

00:50:47.131 --> 00:50:50.411
The same thing that we have here in the New Testament.

00:50:51.171 --> 00:50:55.191
This is a case where the Hebrew just doesn't make any sense.

00:50:55.191 --> 00:50:56.211
We try to make sense of it.

00:50:56.211 --> 00:51:03.471
We try to pretend that it's some sort of weird shemitic idiom, but it says, Ears you have dug for me.

00:51:03.471 --> 00:51:12.591
And so exegetes will try to explain it away by saying, well, it's saying God listens to him or whatever they try to say, but it's not.

00:51:12.591 --> 00:51:13.531
It's Hebrew gibberish.

00:51:13.531 --> 00:51:17.031
We don't know what this means because it's not scripture.

00:51:17.871 --> 00:51:20.871
Scripture is, but you prepared a body for me.

00:51:20.871 --> 00:51:28.091
Incidentally, it is the same Greek verb for prepared, and it is the same Greek noun for body, soma.

00:51:29.991 --> 00:51:38.371
The next example is Hebrews 10 37 through 38, which is quoting Habakkuk 2 verses 3 through 4.

00:51:38.371 --> 00:51:43.271
Hebrews reads, for yet a very little while the coming one will come and will not delay.

00:51:44.811 --> 00:51:52.471
And the Septuagint reads, if he is lightweight for him, because the one coming will be present, and he will not tarry.

00:51:52.471 --> 00:51:56.311
So there's a personification of the presence there, of a coming one.

00:51:56.311 --> 00:52:02.091
The Rabbinic uses a neuter, says, it will surely come, it will not delay.

00:52:02.091 --> 00:52:14.751
And then the second portion of this quote is a composite quote here, Hebrews 10 38, but my righteous one shall live by faith, and if he shrinks back, my soul has no pleasure in him.

00:52:14.751 --> 00:52:22.131
Which is a quotation from Habakkuk 2 4, which contains if he shrinks back, my soul is not pleased.

00:52:22.131 --> 00:52:29.931
Whereas the Rabbinic lacks shrinking back entirely, and says instead, behold, his soul is puffed up.

00:52:29.931 --> 00:52:38.291
So we're losing the personification of the coming one for a neuter, and the shrinks back, because behold, his soul is puffed up.

00:52:38.791 --> 00:52:45.851
So again, it's not remotely the same quotation, and Hebrews is very explicitly quoting the Greek scripture.

00:52:48.211 --> 00:52:58.091
The nine Greek words that comprise the core of that quotation are identical between the New Testament and the Old Testament.

00:52:58.091 --> 00:53:11.971
The next example is Hebrews 11 verse 21, citing to Genesis 47 31, By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, bowing in worship upon the head of his staff.

00:53:11.971 --> 00:53:17.991
And then from the Septuagint, And Israel bowed in worship upon the head of his staff.

00:53:19.331 --> 00:53:25.131
The rabbinic text has instead, Israel bowed himself upon the head of his bed.

00:53:26.491 --> 00:53:35.531
Now, of course, perhaps the most obvious change there is first that they changed staff to bed, but they also removed in worship.

00:53:35.531 --> 00:53:37.571
They changed the nature of this act.

00:53:37.571 --> 00:53:41.651
They changed what is happening here with Israel.

00:53:41.651 --> 00:53:48.511
Israel bowed in worship upon the head of his staff, not just bowed himself upon the head of his bed.

00:53:48.511 --> 00:53:50.591
They changed the theology of this verse.

00:53:50.591 --> 00:53:57.011
They removed, similar to how they have removed the word God in other places, they removed in worship here.

00:53:59.691 --> 00:54:06.271
And this is one of numerous cases where the difference in Hebrew between bed and staff is entirely in the vowels.

00:54:06.271 --> 00:54:19.091
So until the Masoretes finally decided the lie that they were going to pass on to the Christian Church a thousand years ago, you could say it was ambiguous because it was entirely oral tradition.

00:54:19.091 --> 00:54:24.071
Thankfully God preserved the Greek scripture for us in the New Testament, as well as in the Septuagint itself.

00:54:25.531 --> 00:54:31.671
Our next example is from Hebrews 12 5 through 6, which is quoting Proverbs 3 11 through 12.

00:54:31.671 --> 00:54:34.851
This is the last quotation from Hebrews.

00:54:34.851 --> 00:54:37.931
And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?

00:54:37.931 --> 00:54:43.291
My son, do not scorn the Lord's discipline or give him or give up when he corrects you.

00:54:43.291 --> 00:54:48.231
For the Lord scourges the one he loves and chastises every son he accepts.

00:54:49.431 --> 00:54:53.071
And the word here for chastises, it means disciplines the weak.

00:54:53.511 --> 00:54:55.651
Technically, the word is flogging.

00:54:55.651 --> 00:55:00.851
So this is not gentle chastisement, this is not gentle discipline.

00:55:00.851 --> 00:55:03.731
The Lord's discipline is flogging.

00:55:05.291 --> 00:55:12.551
Septuagint Proverbs 312 reads, For whom the Lord loves, he rebukes and scourges every son whom he receives.

00:55:12.591 --> 00:55:19.031
Whereas, the Rabbinic reads, For the Lord reproves him whom he loves, as a father the son in whom he delights.

00:55:19.031 --> 00:55:23.671
So here we have scourges every son entirely removed.

00:55:23.671 --> 00:55:26.911
God says, if you love your son, you'll flog him.

00:55:26.911 --> 00:55:28.331
It's what God does to us.

00:55:28.331 --> 00:55:32.811
When we're chastised, it's not some airy metaphor.

00:55:32.811 --> 00:55:37.291
The flogging that we receive in this life for our sins is sometimes very overt.

00:55:37.291 --> 00:55:39.991
Sometimes it's not obvious, and sometimes it doesn't seem like you get it.

00:55:40.631 --> 00:55:47.751
But the fact that it does sometimes happen is a very strong theological point, and one that the rabbis deleted entirely.

00:55:50.391 --> 00:55:56.111
The next example is James 4 verse 6, citing to Proverbs 3 verse 34.

00:55:57.611 --> 00:55:59.211
But he gives more grace.

00:55:59.211 --> 00:56:04.711
Therefore it says, God opposes the arrogant, but gives grace to the humble.

00:56:04.711 --> 00:56:10.871
From the Septuagint, the Lord opposes the arrogant, but gives grace to the humble.

00:56:10.871 --> 00:56:17.751
Then from the Rabbinic, toward the scorners he is scornful, but to the humble he gives favor.

00:56:17.751 --> 00:56:22.211
And so the second part of that is perhaps the same sort of sentiment.

00:56:23.391 --> 00:56:35.031
The first is less so, but again, you'll note, they removed the word God, or the word Lord, depending on which one, obviously meaning the same thing here.

00:56:35.031 --> 00:56:40.791
If you account for the difference between God and Lord, Kurios vs.

00:56:40.791 --> 00:56:46.311
Theos, the underlying Greek is otherwise identical.

00:56:46.311 --> 00:56:53.951
The only thing that has changed here is that the New Testament author has decided to say God opposes instead of the Lord opposes.

00:56:53.951 --> 00:56:57.211
The rabbis simply have something else in their text.

00:56:58.611 --> 00:57:06.871
Although that is the only example from James that is notable, we're talking about the first bishop of Jerusalem and the half-brother of Jesus.

00:57:07.491 --> 00:57:19.791
So, the fact that James is also quoting the Greek as scripture, again, we're just, we're beating this point to death because once you look at the New Testament, nothing else is necessary.

00:57:19.791 --> 00:57:25.231
We move on then to 1 Peter 2.6, which is again quoting Isaiah 28.16.

00:57:25.231 --> 00:57:31.511
We've previously discussed that verse, but this is a case where Peter and Paul are both quoting the Septuagint again.

00:57:32.171 --> 00:57:37.911
Look at the guys we're talking about, James, Peter, Paul, Jesus, Matthew.

00:57:37.911 --> 00:57:44.911
Like, these are not the guys that we are told would be speaking and quoting Greek and using Greek for theology.

00:57:44.911 --> 00:57:49.091
And yet, the New Testament is replete with these examples.

00:57:50.951 --> 00:58:11.511
The next example, still in the book of 1 Peter, 1 Peter 2 verse 9, citing to Exodus 19 verse 6, But you were a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness, into his marvelous light.

00:58:11.511 --> 00:58:17.471
Then the Septuagint, And you shall be for me a royal priesthood and a holy nation.

00:58:17.471 --> 00:58:22.171
Same two things there, royal priesthood, holy nation.

00:58:22.171 --> 00:58:28.611
The Rabbinic text has instead, You shall be to me a kingdom of priests.

00:58:28.611 --> 00:58:32.831
Incidentally, they did keep the end a holy nation.

00:58:32.831 --> 00:58:34.491
But those are different words.

00:58:34.491 --> 00:58:36.071
These are different terms.

00:58:36.071 --> 00:58:44.971
And again, they are trying to make this into a statement that they are going to have this sort of kingdom on earth, because that's what they want.

00:58:44.971 --> 00:58:49.991
That's their entire theology, is that the Jews are special.

00:58:49.991 --> 00:58:52.911
They're going to rule everyone else and destroy everyone else.

00:58:53.571 --> 00:58:55.711
That's ultimately their theology.

00:58:55.711 --> 00:59:03.911
They've changed the text here to align with what they want it to say, as if that's going to convince God that he should change his plan.

00:59:03.911 --> 00:59:15.571
But the salient point, of course, is that you have the identical statement here, in the Greek, in the Septuagint, being used by the New Testament author, being used by Peter in his epistle.

00:59:16.951 --> 00:59:21.511
Our next example is from 1 Peter 2, 22, quoting Isaiah 53,9.

00:59:22.771 --> 00:59:28.511
Peter says, quoting, He committed no sin, neither was deceit found in his mouth.

00:59:28.511 --> 00:59:34.371
Septuagint says, Because he did no lawlessness or sin, nor was deceit found in his mouth.

00:59:34.371 --> 00:59:43.931
This is the case where the ancient textual witnesses differ on whether it says lawlessness or sin, but obviously those are essentially synonyms.

00:59:43.931 --> 00:59:49.071
The rabbinic text says, on the other hand, he had done no violence, and there was no deceit in his mouth.

00:59:49.991 --> 00:59:57.531
So the difference between violence and sin there is the substantive non-translation dichotomy.

00:59:57.531 --> 01:00:01.231
It's not a case where you could possibly get from one place to the other.

01:00:01.231 --> 01:00:06.691
And it's frequently the case where we find violence used in place of sin by the rabbis.

01:00:06.691 --> 01:00:08.871
In this case, that is not scriptural.

01:00:10.531 --> 01:00:16.531
The next example, still in the Book of 1 Peter, is chapter four, verse 18, citing to Proverbs 1131.

01:00:18.291 --> 01:00:23.751
And if the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly in the sinner?

01:00:23.751 --> 01:00:31.791
And in the Septuagint, if indeed the righteous is scarcely saved, what will become of the ungodly in the sinner?

01:00:31.791 --> 01:00:40.951
Other than that one word, identical, from the Rabbinic, if the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner?

01:00:43.731 --> 01:00:55.551
There is a one word difference between the Greek and the Greek of the New Testament, because the author decided to drop the word indeed, dropped what is a particle there in the Greek.

01:00:55.551 --> 01:00:59.671
The Rabbinic has a completely, a radically different statement.

01:01:00.891 --> 01:01:13.971
The New Testament statement, citing to the same Old Testament statement, is a theological statement of the impossibility of being saved, absent God's miraculous intervention.

01:01:13.971 --> 01:01:23.571
Whereas the Rabbis have changed it to, if the righteous is repaid on earth, okay, perhaps, how much more the wicked in the sinner?

01:01:24.971 --> 01:01:26.351
This is a different religion.

01:01:26.351 --> 01:01:27.771
It's a different theology.

01:01:27.771 --> 01:01:36.391
This is one of those times where you can try to baptize it as a Christian and make it into something that is consonant with the rest of Scripture and what we actually believe, what we know is right.

01:01:37.451 --> 01:01:42.711
But that's not something that we should be doing because it's not what the Old Testament says.

01:01:42.711 --> 01:01:48.631
What the Old Testament says is the same thing the New Testament says, which is why Peter cited it.

01:01:50.371 --> 01:01:59.711
Our next example is from 1 Peter 5.5, and this is also actually repeated in James 4.6, quoting Proverbs again, 3.34.

01:02:02.291 --> 01:02:07.331
Peter and James both quote, God opposes the proud, but gives grace to the humble.

01:02:07.331 --> 01:02:11.551
The Septuagint reads, The Lord resists the proud, but gives grace to the humble.

01:02:11.551 --> 01:02:17.431
Whereas the Rabbinic says, Surely he scorns the scorners, but to the humble he gives favor.

01:02:17.431 --> 01:02:22.411
So again, it's just a radically different way of phrasing it versus an identical quote.

01:02:24.831 --> 01:02:31.611
Then our final example is appropriately from the Book of Revelation.

01:02:31.611 --> 01:02:38.811
Revelation 2, 27, 12, 5, and 19, 15, citing to Psalm 2, 9.

01:02:38.811 --> 01:02:47.391
And he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my father.

01:02:48.491 --> 01:02:51.011
Then from the Septuagint.

01:02:52.451 --> 01:02:57.451
You shall shepherd them with an iron rod, and like a potter's vessel you will shatter them.

01:02:58.511 --> 01:03:04.091
Then we will read from the Rabbinic text, which is a little different.

01:03:04.091 --> 01:03:10.751
You shall break them with a rod of iron, and dash them in pieces like a potter's vessel.

01:03:10.751 --> 01:03:15.751
Okay, so the second part of that verse is quite similar.

01:03:15.751 --> 01:03:24.951
But you shall break them with an iron rod is a fundamentally different thing from saying you shall shepherd them with an iron rod.

01:03:24.951 --> 01:03:43.691
This is, again, one of those cases where part of it is a so-called revocalization, which is to say playing games with the diacritics, because you can change, again, as you all know by now, you can change the vowels in a Hebrew word simply by changing the little bits that you've marked along it.

01:03:43.691 --> 01:03:51.511
And so it could be you shall rule them with a rod of iron, but that's still different from saying you shall shepherd them with a rod of iron.

01:03:51.511 --> 01:03:59.171
It's a fundamentally different formulation of God's relationship with his children, with his church.

01:03:59.171 --> 01:04:04.891
And the rabbis have handed us something that is simply not what is cited in the New Testament.

01:04:04.891 --> 01:04:13.611
And the reason, again, as we have pointed out so many times, that the New Testament author is citing the Greek is because the Greek is God's Word.

01:04:14.291 --> 01:04:17.651
The Greek is also, incidentally, the thing to which he had access.

01:04:17.651 --> 01:04:19.491
But it is the Greek that is God's Word.

01:04:19.491 --> 01:04:21.671
It is the Greek that is being cited here.

01:04:21.671 --> 01:04:29.611
And the rabbis have changed it and made some other text and tried to pass it off as God's Word.

01:04:31.431 --> 01:04:38.491
I think it's fitting that we end with the Gospel writer John in Revelation, quoting three separate times one of the Psalms.

01:04:39.491 --> 01:04:50.011
I think that brief encapsulation really just hammers home the point how fundamental the connection between the New Testament and the Septuagint is.

01:04:50.011 --> 01:04:51.371
It's one and the same thing.

01:04:51.371 --> 01:04:54.051
Calling it the Old Testament and the New Testament.

01:04:54.051 --> 01:05:00.671
To us today, it almost makes sense because we think of the Old Testament being Hebrew and the New Testament being Greek.

01:05:00.711 --> 01:05:02.391
Scripture is Greek.

01:05:02.391 --> 01:05:06.031
The Word of God is breathed out in Greek.

01:05:06.031 --> 01:05:11.071
So we have now closed our case here.

01:05:11.071 --> 01:05:11.971
We rest.

01:05:11.971 --> 01:05:18.231
This is the prosecution making its case for the Septuagint and against the rabbinic text.

01:05:18.231 --> 01:05:22.071
We have no new evidence to enter into the record.

01:05:22.071 --> 01:05:30.951
So now Corey and I are each going to essentially give our closing arguments for the Septuagint based on everything that we presented over these past seven episodes.

01:05:30.951 --> 01:05:37.731
As I mentioned previously, the next episode next week will be the bonus episode talking about future work in the church.

01:05:37.731 --> 01:05:40.631
It's not related to the case for the Septuagint.

01:05:40.631 --> 01:05:44.351
It's basically, okay, I believe the Septuagint scripture now what?

01:05:44.351 --> 01:05:53.151
Which is why we're considering that to be outside of the Septuagint series that we're presenting here because everything we've talked about for these seven episodes is factual.

01:05:53.671 --> 01:05:59.091
We've obviously given our own framing along the way and made our arguments as we went.

01:05:59.091 --> 01:06:01.951
But the facts are not disputed.

01:06:01.951 --> 01:06:03.231
You don't get to have your own facts.

01:06:03.231 --> 01:06:06.951
You can reach your own conclusions and either be right or wrong in those conclusions.

01:06:06.951 --> 01:06:10.051
But the facts we believe speak for themselves.

01:06:10.051 --> 01:06:15.531
So I'm going to simply rehash what we've covered in these seven episodes to refresh your memory.

01:06:15.531 --> 01:06:17.611
And then we're going to rest.

01:06:17.611 --> 01:06:20.851
We are done with what we have to say about the Septuagint.

01:06:22.511 --> 01:06:26.891
The Greek Old Testament is the Bible of Jesus and the Apostles in the early Church.

01:06:26.891 --> 01:06:30.391
We have proved that beyond any shadow of a doubt.

01:06:30.391 --> 01:06:36.011
We went through six dozen verses in the New Testament that can only possibly be from the Old Testament.

01:06:36.011 --> 01:06:45.051
We looked at the history of how the Church viewed the Septuagint and then when it lost the view of the Septuagint.

01:06:45.051 --> 01:07:00.111
And what we made clear early on was that although the Greek Old Testament was the Bible of Jesus and the Apostles and the Early Church, when the Early Church became the Medieval Church and the Septuagint ceased to be its Bible, there was no great council.

01:07:00.111 --> 01:07:01.431
There was no great vote.

01:07:01.431 --> 01:07:03.051
There was no fight.

01:07:03.051 --> 01:07:04.831
There was no discussion.

01:07:04.831 --> 01:07:06.291
It just happened.

01:07:06.291 --> 01:07:09.411
And it happened due to the evolution of language.

01:07:10.671 --> 01:07:20.751
When you look at the Old Testament, what you find is that when the Israelites, when the Hebrews come up, they're almost always being wicked and idolatrous.

01:07:20.751 --> 01:07:21.991
Almost always.

01:07:21.991 --> 01:07:29.531
You can turn to almost any page, at least 90% of the time in the Old Testament, when it's talking about the Israelites.

01:07:29.531 --> 01:07:35.451
They're doing something evil and wicked, and God is lamenting it and he's punishing them.

01:07:35.451 --> 01:07:41.171
And so language is important because the Hebrew language was killed by God.

01:07:41.171 --> 01:07:52.931
When God shattered the Northern Kingdom and then he shattered the Southern Kingdom, they were given over into rule by foreign conquerors, one after another.

01:07:52.931 --> 01:08:00.251
And they lost Hebrew and it was replaced with Aramaic, which was the lingua franca of the conquering armies.

01:08:00.251 --> 01:08:06.831
And then they lost Aramaic and they began speaking Greek, which was the lingua franca of their next conquerors.

01:08:06.831 --> 01:08:11.871
And then after the end of what is recorded in the New Testament, they lost Greek.

01:08:11.871 --> 01:08:30.291
And now we're talking about the early Church, lost Greek, and switched to Latin, which, incidentally, if you look at the old Greek Daniel, is prophesied more clearly than is found in the Theodotion's Daniel that's used both in the Septuagint and in the Rabbinic text.

01:08:30.291 --> 01:08:34.131
As we said at the beginning, we're not going to pick the fight over some of those variations.

01:08:34.131 --> 01:08:45.711
It's just notable that this linguistic evolution, where one language is destroyed and replaced by another, is part of God's wrath, that's part of God's plan.

01:08:45.711 --> 01:08:51.071
And when we look at what was done to the Hebrews, it was done as punishment from God.

01:08:52.511 --> 01:08:59.151
Not only did he take their land, not only did he take their language, he miscegenated the Northern Kingdom out of existence.

01:08:59.151 --> 01:09:00.991
That's where the Samaritans came from.

01:09:00.991 --> 01:09:05.451
They were wiped out as a race by being mixed with foreign neighbors.

01:09:05.451 --> 01:09:07.791
This is what God does to people when he destroys them.

01:09:09.311 --> 01:09:16.491
So by the time we get to the first century and we're looking in the New Testament era of Jesus and the apostles, all they had was the Greek.

01:09:16.491 --> 01:09:19.591
There was probably some Aramaic that may have been used liturgically.

01:09:19.591 --> 01:09:21.291
In fact, we know that to be the case.

01:09:21.291 --> 01:09:24.331
There may have been some Hebrew used liturgically as well.

01:09:24.331 --> 01:09:30.271
There is a clear case to be made for certain liturgical use and repetition of Aramaic.

01:09:30.271 --> 01:09:34.291
But we know that because we know it had to be translated, because nobody could understand it.

01:09:34.291 --> 01:09:36.911
So when we talk about dead language, that's a technical term.

01:09:37.411 --> 01:09:40.171
A dead language is one that is no longer spoken.

01:09:40.171 --> 01:09:41.631
It is no longer in common use.

01:09:41.631 --> 01:09:43.451
It's no longer evolving.

01:09:43.451 --> 01:09:47.571
So not only can't people speak it, but it's not doing anything anymore.

01:09:47.571 --> 01:09:49.711
English today is not a dead language.

01:09:49.711 --> 01:09:51.531
Latin is a dead language.

01:09:51.531 --> 01:09:54.851
It is dead for the specific reason that's no longer evolving.

01:09:54.851 --> 01:09:56.371
Now it doesn't mean it's lost entirely.

01:09:56.371 --> 01:10:00.011
It doesn't mean it's totally vanished like we have with some ancient languages.

01:10:00.011 --> 01:10:02.211
We don't know anything about them.

01:10:02.211 --> 01:10:05.691
Hebrew was lost to the point that there was no one left who could speak it.

01:10:05.751 --> 01:10:08.151
It wasn't used conversationally.

01:10:08.151 --> 01:10:16.951
Even Aramaic was lost to the point that when you look in the New Testament, in the cases where it uses Aramaic terms, it quotes them in line.

01:10:16.951 --> 01:10:25.931
You'll frequently see things like Maranatha and Golgotha are translated in line so that you can understand what they are.

01:10:25.931 --> 01:10:34.531
Because the readers of those epistles and those gospels in that day wouldn't have known otherwise, and the readers were overwhelmingly Jews.

01:10:35.591 --> 01:10:46.271
Between the middle of the 3rd century BC and roughly the end of the 1st century BC., the entirety of the Old Testament was translated into Greek, which means it was not all done at once.

01:10:46.271 --> 01:10:51.571
So when we talk about the Septuagint, we're not talking about the Pentateuch, a Greek word incidentally.

01:10:51.571 --> 01:10:57.891
We are not relying on the letter of Eurystias as the basis for us believing that this is inspired.

01:10:57.891 --> 01:11:00.611
Jesus and the apostles received it as scripture.

01:11:00.611 --> 01:11:08.411
Every time they said, it is written as it is written, thus says the Lord, they were quoting Greek scripture.

01:11:08.411 --> 01:11:10.571
There are no biblical languages.

01:11:10.571 --> 01:11:14.471
There's one biblical language and that language is Greek.

01:11:14.471 --> 01:11:28.491
What we find in the first four centuries of the church is that other than Origen around 180 and his follow on Eusebius, and then Jerome later on, all of whom were scholars, no one else knew Hebrew.

01:11:29.431 --> 01:11:30.851
It was not used for debate.

01:11:30.851 --> 01:11:32.871
It was not used for theology.

01:11:32.871 --> 01:11:35.731
It was not used as a basis for scripture.

01:11:35.731 --> 01:11:43.951
And the only reason that Origen and Eusebius knew any Hebrew was specifically to deal with the fact that they had all these texts floating around.

01:11:43.951 --> 01:11:50.411
It was entirely a scholarly endeavor, which is very distinct from a theological question.

01:11:50.411 --> 01:11:55.471
There was no use of Hebrew theologically whatsoever in the early church.

01:11:55.471 --> 01:12:04.931
When there were scholarly inquiries to figure out what do we do with these various texts floating around, the principal case that Origen was trying to make was that the Septuagint is what we should be using.

01:12:04.931 --> 01:12:09.351
In fact, when you look at the quotes from many of those men in that day, they were very clear.

01:12:09.351 --> 01:12:11.811
We used one last episode.

01:12:11.811 --> 01:12:15.311
They said flat out the Jews were tampering with scripture.

01:12:15.311 --> 01:12:19.711
That is not a new 21st century conclusion from internet Nazis.

01:12:19.711 --> 01:12:25.051
The early church fathers said point blank, we know for a fact the Jews have tampered with scripture.

01:12:25.671 --> 01:12:28.271
This is a century or more after Christ.

01:12:28.271 --> 01:12:31.591
We've laid out ad nauseum in the last few episodes.

01:12:31.591 --> 01:12:36.951
It's no surprise that the people who murdered the word of God would also despise the word of God.

01:12:36.951 --> 01:12:41.611
If they'll kill the man, they will certainly destroy what is written.

01:12:41.611 --> 01:12:59.851
So when Jerome translated the rabbinic text of his day into Latin unilaterally with no permission from anyone over the direct objections of Augustine, but no one else really fought, as I said, there was no church council to ratify that or to say it was okay.

01:12:59.851 --> 01:13:04.351
But the problem that was being solved in that immediate moment was that they were losing Greek.

01:13:04.351 --> 01:13:06.211
Another language is being lost.

01:13:06.211 --> 01:13:10.951
So because the West could no longer speak or read Greek, they needed Latin.

01:13:10.951 --> 01:13:11.991
That was all they understood.

01:13:11.991 --> 01:13:14.291
That was the lingua franca of that day.

01:13:14.291 --> 01:13:22.851
So when Jerome finished his work without permission for the textual basis, at least it was a Latin Bible and it stuck around for a long time.

01:13:22.851 --> 01:13:34.531
It still took about four centuries before Alcuin of York and Charlemagne made official that this was to be the Western Bible that everyone was to use as a basis for reproducing additional copies.

01:13:34.531 --> 01:13:39.631
And Alcuin of York specifically worked on figuring out what Jerome's actual Vulgate was.

01:13:39.631 --> 01:13:46.491
Because again, there was a perpetuation, a proliferation of different versions of what was called the Vulgate.

01:13:46.791 --> 01:13:50.151
He had to figure out the same sort of textual problems that we have today.

01:13:50.151 --> 01:13:54.431
There's nothing new to have textual problems with differing manuscripts.

01:13:54.431 --> 01:13:56.931
It's always going to happen with copying errors.

01:13:56.931 --> 01:13:59.791
In fact, Corey and I worked on the last episode.

01:13:59.791 --> 01:14:03.351
We had that very problem with the digital file that I sent him.

01:14:03.351 --> 01:14:06.351
The file I sent him was not the same as the file that he received.

01:14:06.351 --> 01:14:07.271
We tried to figure that out.

01:14:07.271 --> 01:14:08.651
It was impossible.

01:14:08.651 --> 01:14:11.471
These transmission errors are not anything new.

01:14:11.471 --> 01:14:13.091
They're not inexplicable to us.

01:14:15.131 --> 01:14:27.171
Between 400 and 600, we had Gregory the Great, the Pope, who was the first to really very strongly push for an allegorical reading of scripture.

01:14:27.171 --> 01:14:28.951
Now, he didn't do it to the exclusion of other things.

01:14:28.951 --> 01:14:39.531
He didn't really do anything wrong, but he popularized it in a way that in subsequent centuries became dominant to the point when other writers were writing about scripture.

01:14:39.611 --> 01:14:46.531
They increasingly relied on allegorical readings to the exclusion of the literal word.

01:14:46.531 --> 01:15:00.171
Greek was entirely lost in the West, which meant that the schism between East and West caused a situation where there was no observation of the Septuagint text in the West whatsoever.

01:15:00.271 --> 01:15:04.431
It never came up, and they didn't debate over that either, which is fascinating.

01:15:04.431 --> 01:15:12.251
You think of all the fights that they had, the fact that the textual basis for scripture itself didn't come into play would have been more prominent.

01:15:13.371 --> 01:15:17.771
By the 11th century, what we see is that Jews have sprung up throughout Europe.

01:15:17.771 --> 01:15:25.871
They have made their way into numerous different European nations, and they've set up shop pretty much on their own.

01:15:25.871 --> 01:15:27.911
There's some integration of sorts.

01:15:27.911 --> 01:15:29.991
There's commerce.

01:15:29.991 --> 01:15:41.531
What this meant was that they would begin to produce and proliferate their own rabbinic writings, their wicked, blasphemous teachings, internally to their communities.

01:15:41.531 --> 01:15:43.211
They weren't selling this stuff.

01:15:43.211 --> 01:15:44.271
They weren't giving it to others.

01:15:44.271 --> 01:15:49.991
In fact, often on pain of death, those writings were to be kept secret.

01:15:50.331 --> 01:15:58.831
In the 10th, 11th, 12th century, the fact that things were in Hebrew was basically a secret code that was only known to Jews.

01:15:58.831 --> 01:16:12.311
This meant that they were able to practice their black magic and do all these wicked things that they were doing and teach the things that they were teaching and say the prayers that they were praying without any Christian princes knowing how evil they were because they couldn't understand them.

01:16:12.311 --> 01:16:16.131
You see some guy next to you who's talking in a foreign language, you don't know what he's saying.

01:16:16.131 --> 01:16:17.531
He could be telling a joke.

01:16:17.531 --> 01:16:19.771
He could be giving instructions for your murder.

01:16:19.771 --> 01:16:21.171
It would sound the same to your ears.

01:16:21.171 --> 01:16:22.851
You can't tell the difference.

01:16:23.931 --> 01:16:27.551
In around the 1200s, we have the Augustinian scholars at the School of St.

01:16:27.551 --> 01:16:31.711
Victor strongly advocating for the primacy of the literal historical sense.

01:16:32.331 --> 01:16:39.851
This was a marked departure from the allegorical readings that the church had seen for a number of centuries.

01:16:39.851 --> 01:16:48.551
This was important because at this time, we had Rashi's commentary produced previously available in some of these communities.

01:16:48.551 --> 01:16:50.291
So when Andrew of St.

01:16:50.291 --> 01:17:06.171
Victor adopted his school's hermeneutic of literal interpretation, word came to him that this Rashi commentary, this rabbinic commentary on the Old Testament had a lot of really literal readings.

01:17:06.171 --> 01:17:10.451
And so that then became a resource for the church.

01:17:10.451 --> 01:17:23.711
Even though they did not have a favorable view of Jews at all, they still did not distinguish between the fact that the people that they disliked who had murdered Christ should not be a source of influence.

01:17:23.711 --> 01:17:37.131
Because when they were looking at the church having produced all these allegorical readings, and then they look at their rabbis next door with Rashi's commentaries saying things are very literal and to their ears, they seem like good arguments.

01:17:37.131 --> 01:17:38.951
They seem like sound arguments.

01:17:38.951 --> 01:17:41.591
The danger was they probably were.

01:17:41.591 --> 01:17:48.431
Some of the were actually good, faithful, exegetical arguments from scripture, from a rabbi.

01:17:48.431 --> 01:17:53.691
That's exactly what Satan needed in that moment, because it brought rabbis back to the table.

01:17:53.691 --> 01:17:56.791
When you bring rabbis back to the table, you got to bring Hebrew back to the table.

01:17:57.411 --> 01:18:19.391
And so, despite the fact that in 1240 we had the trial of the Talmud in Paris, where one of the very few Jewish converts in the entire history, after about the first or second century, Nicholas Donin exposed both Pope Gregory IX and King Louis IX, these blasphemous black magic practices of the Jews, which had been concealed in Hebrew.

01:18:19.391 --> 01:18:26.111
This man who knew Hebrew went to them and said, look, here's what they're doing, here's what their writings say, here's what they're praying among you.

01:18:27.011 --> 01:18:33.731
And the Christian prince and the Christian pope was rightly outraged, put the Talmud on trial and they burned it.

01:18:33.731 --> 01:18:37.311
They destroyed probably billions of dollars worth of Jewish writings.

01:18:37.311 --> 01:18:39.511
And they hate King Louis to this day for it.

01:18:39.511 --> 01:18:41.631
They never give up a grudge.

01:18:41.631 --> 01:18:50.271
Unfortunately, when the decision was made that these Jews writings are evil, they solved the wrong problem.

01:18:50.271 --> 01:18:52.631
They kept the Jews and they burned the books.

01:18:52.631 --> 01:18:54.871
They didn't get rid of the evil by getting rid of the books.

01:18:55.291 --> 01:18:57.171
The evil remained.

01:18:57.171 --> 01:19:08.091
And so within 30 years, we have Nicholas of Lyra, who is called the Ape of Solomon Rashi, publishing the single most influential and widely circulated biblical commentary of the later Middle Ages.

01:19:08.091 --> 01:19:09.131
And what did he do?

01:19:09.131 --> 01:19:12.551
He laundered Rashi's arguments for the rest of the church.

01:19:12.551 --> 01:19:14.511
And it doesn't matter if they're good or bad arguments.

01:19:14.511 --> 01:19:21.131
What matters is that they were coming from a rabbi who cursed God and cursed Christians.

01:19:21.131 --> 01:19:22.571
You never listen to anyone like that.

01:19:23.071 --> 01:19:25.671
It doesn't matter what their arguments are.

01:19:25.671 --> 01:19:37.251
But because there had been a dearth for centuries in the west of anyone making literal arguments, rather than Christians discovering their own and fixing the right problem, he said, well, let's just import a bunch of stuff from the Jews.

01:19:37.251 --> 01:19:40.351
These rabbis have the scripture stuff nailed down.

01:19:40.351 --> 01:19:49.351
The Gutenberg Press was invented in the 1400s, which meant that there is now the possibility and the opportunity for mass production of anyone's writings.

01:19:50.011 --> 01:19:54.571
And very quickly, what we found was that Jews got hold of printing presses.

01:19:54.571 --> 01:19:56.711
They set up publishing shops.

01:19:56.711 --> 01:20:08.011
When we look at the modern media domination of Jews, I don't know what it was like prior to Gutenberg, but that was very likely the Genesis of Jews in media.

01:20:08.011 --> 01:20:17.251
They set up printing presses producing their own books, producing these works of blasphemy, including the Hebrew so-called Bible.

01:20:17.971 --> 01:20:19.391
There was no such thing.

01:20:19.391 --> 01:20:20.711
It was the Masoretic text.

01:20:20.711 --> 01:20:31.451
It was the Rabbinic text, which was rejection of Christ, which was riddled with alterations that the early church explicitly condemned, said that they had deliberately changed it.

01:20:31.451 --> 01:20:36.871
All this was placed on the table immediately prior to the Reformation.

01:20:36.871 --> 01:20:51.591
When Johannes Reuchlin, who was a very well-connected man politically, became a Kabbalist when he studied the Kabbalah under the influence of a truly profoundly wicked rabbi, if you can even narrow it down, this man was worth more than most.

01:20:51.591 --> 01:20:58.691
This man specifically programmed Reuchlin in the Kabbalah and inculcated him to it, initiated him, and he loved it.

01:20:58.691 --> 01:21:01.431
He published that stuff and tried to bring it into the church.

01:21:01.431 --> 01:21:08.191
And although that was shot down, they still accepted Reuchlin's primer for how to teach yourself Hebrew.

01:21:08.191 --> 01:21:16.711
Because the book that he published to show the rudiments of Hebrew so that anyone in the Christian church could learn it, now you didn't have to have a rabbi in the loop anymore.

01:21:16.711 --> 01:21:21.351
You could just buy Reuchlin's book and you could learn Hebrew at home in 15 minutes a day.

01:21:21.351 --> 01:21:26.611
And now we have a case where you don't even feel like you're going and talking to the rabbis.

01:21:26.611 --> 01:21:36.871
You're just learning from this Christian book, Reuchlin, the book that he has where you can learn Hebrew, and then you're reading the Hebrew Bible that you brought from Bomberg or one of the other Jewish printers.

01:21:36.871 --> 01:21:38.611
And how are you doing anything wrong?

01:21:38.611 --> 01:21:39.731
This is the original word of God.

01:21:40.191 --> 01:21:45.331
This is the pure fountain from which this muddy stream of the vulgate came from, isn't it?

01:21:45.331 --> 01:21:47.511
Why shouldn't we go back to the source?

01:21:47.511 --> 01:21:52.131
Everywhere along the way, they thought they were doing something entirely holy and godly.

01:21:52.131 --> 01:21:53.811
Nobody batted nigh.

01:21:53.811 --> 01:22:05.531
They were solving the immediate problem, which in many cases was the right problem, but they didn't solve the fundamental underlying problem, which was that they were bringing evil into the midst of the church.

01:22:06.571 --> 01:22:17.351
And so, after publishing the rudiments of Hebrew, Reuchlin named Philip Melanchthon, gave him his last name, taught him Hebrew.

01:22:17.351 --> 01:22:23.471
And then Melanchthon was the man whom Luther relied upon for his linguistic expertise.

01:22:23.511 --> 01:22:37.911
At the very inception of the Reformation, the very moment when there was the opportunity to actually take a critical look at texts, everything had been laid out so that the decision would go in the direction of, we need even more Jewish stuff.

01:22:37.911 --> 01:22:43.831
We need more rabbis, we need more Hebrew, we have to get back to the Hebrew roots of the Christian faith.

01:22:43.831 --> 01:22:46.911
That's basically what people think to this day.

01:22:46.911 --> 01:22:55.951
From 400 with Jerome through 15 whatever with the early Reformation, you can pick any number, any date you want, any year.

01:22:55.951 --> 01:23:04.231
What you will find is at no point did anyone say, as a church, should we look at the Septuagint or should we look at the Rabbinic text?

01:23:04.611 --> 01:23:06.731
The question was never asked.

01:23:06.731 --> 01:23:10.511
The Septuagint was never invited to the party because it was in Greek.

01:23:10.511 --> 01:23:17.531
Although starting in the 1200s, Europeans began to learn Hebrew, they didn't learn Greek until the late 1400s.

01:23:17.531 --> 01:23:20.011
That was a very late breaking thing.

01:23:20.011 --> 01:23:24.571
When they did that, it was not for purposes of scholarship initially.

01:23:24.571 --> 01:23:28.311
They weren't even interested in theology because what does Greek have to do with theology?

01:23:28.311 --> 01:23:29.731
We already have the New Testament, we're fine.

01:23:31.031 --> 01:23:40.091
It was a perfect storm of apathy, of misdirection, and of false choices being made and established and locked in.

01:23:40.091 --> 01:23:48.751
So when we look at the Septuagint itself, we find why that lack of a conscious decision was such a serious problem.

01:23:48.751 --> 01:23:54.711
We find many cases where Christological prophecies and passages have been altered or neutered entirely.

01:23:55.831 --> 01:24:03.091
And when you look at your modern Bible, it will simply quote the Septuagint, even though the Hebrew says something else.

01:24:03.091 --> 01:24:11.391
The rabbinic text does not say what your Bible says, but if it's a Christological passage, they're going to import it from the Septuagint and not tell you.

01:24:11.391 --> 01:24:18.931
And yet there are also cases where some of the rabbinic readings seem more Christological than what's in the Septuagint, which is a trap.

01:24:18.931 --> 01:24:26.591
Because if you're hermeneutic for which Bible, which textual source is your scripture is going to be, well, which one has more Jesus?

01:24:26.591 --> 01:24:26.891
You know what?

01:24:26.891 --> 01:24:31.031
You're going to become a Mormon because they've got a whole extra book of Jesus.

01:24:31.031 --> 01:24:33.371
They got a new Testament, they got a new New Testament.

01:24:33.371 --> 01:24:36.351
They got even more Jesus than we dumb Christians do.

01:24:36.351 --> 01:24:44.131
So if you're hermeneutic, because I want the most Jesus possible, you can forget the rabbis and you can forget the Christians and you can go to the Mormons.

01:24:44.131 --> 01:24:47.011
It's obviously not a permissible hermeneutic.

01:24:47.011 --> 01:24:50.751
We do not judge the text based on how much we like it.

01:24:51.291 --> 01:24:52.811
So how do we judge it?

01:24:52.811 --> 01:25:00.291
Well, we judge it based on what Jesus and the apostles did, what they viewed, and we look at the text itself.

01:25:00.291 --> 01:25:06.831
When we look at the text, we find that there are entire books like Psalms and Proverbs that are radically different.

01:25:06.831 --> 01:25:09.891
Proverbs is a completely different book than the Septuagint.

01:25:09.891 --> 01:25:14.571
Some of the conclusions, some of the wisdom is just fundamentally different.

01:25:14.571 --> 01:25:19.151
As we said in the wisdom episode, you've never read Proverbs until you've read it in the Septuagint.

01:25:20.411 --> 01:25:22.651
And those books are not isolated.

01:25:22.651 --> 01:25:28.671
When you look at Esther, when you look at Jeremiah, you have entire books rearranged entirely.

01:25:28.671 --> 01:25:31.151
You have sections added, sections removed.

01:25:31.151 --> 01:25:33.311
The story is completely retold.

01:25:33.311 --> 01:25:40.371
The story of Esther and Jeremiah is fundamentally different in the Septuagint than it is in the Bible on your shelf at home.

01:25:40.371 --> 01:25:44.931
When you look at books like Job, you have substantial details that have been erased.

01:25:44.931 --> 01:25:50.651
They would put King Job right in the historical context during the Hebrew's Egyptian captivity.

01:25:50.651 --> 01:25:59.011
The problem with removing King Job from his context is that you lose sight of what we find in the very last verse of Job.

01:25:59.011 --> 01:26:08.451
In his friends who came to him were Eliphaz of the children of Esau, king of the Thamonites, Baldad, sovereign of the Salchians, so far king of the Manaeans.

01:26:08.451 --> 01:26:13.231
We have the Edomites, the Thamonites, the Salchians, and the Manaeans, all Christians.

01:26:13.231 --> 01:26:22.391
They were all believers in the one true God, simultaneous to and neighboring to the Hebrews who were enslaved for their faithlessness.

01:26:23.551 --> 01:26:29.111
The redaction, the removal of those things from Job means you don't pay any attention to that.

01:26:29.111 --> 01:26:32.451
You think that the Hebrews were the only believers on the planet.

01:26:32.451 --> 01:26:34.191
They were the only elect who existed.

01:26:34.191 --> 01:26:36.071
They are the only elect who ever existed.

01:26:36.071 --> 01:26:38.071
They were the chosen ones.

01:26:38.071 --> 01:26:40.011
Chosen and elect are synonyms.

01:26:40.011 --> 01:26:43.011
Anytime you hear anyone say chosen, just think elect.

01:26:43.011 --> 01:26:45.131
And remember, that's Christian doctrine.

01:26:45.131 --> 01:26:48.791
That has nothing to do with the race of Middle East people.

01:26:48.791 --> 01:26:52.511
The Edomites, for a long time, were the chosen people.

01:26:52.511 --> 01:26:53.571
They were elect.

01:26:53.571 --> 01:27:00.011
We know that because King Job was generations after Esau, and he was the most faithful man alive.

01:27:00.011 --> 01:27:01.531
And so were his sons.

01:27:01.531 --> 01:27:09.271
And his friends who came to him, the other kings, although their theology was not great in some of their arguments, they were confessing the true God.

01:27:09.811 --> 01:27:13.311
These were Christians coming and talking to Job about the Christian God.

01:27:13.311 --> 01:27:25.931
They were kings over their kingdoms, and they loved and cared for their friend, their Christian friend King Job so much, that they took time off work as king to go commiserate with him and to try to encourage him.

01:27:25.931 --> 01:27:30.391
And although they didn't do a great job, they did it as Christians.

01:27:30.391 --> 01:27:32.591
We're certainly in no worse shape today with our own friends.

01:27:33.791 --> 01:27:40.251
Those nations that were not of Jacob were Christian.

01:27:40.251 --> 01:27:42.211
They were believers in the one true God.

01:27:42.211 --> 01:27:44.571
And later on, they lost the faith.

01:27:44.571 --> 01:27:50.751
We can't find that surprising because when you look at the Old Testament, you find exactly the same thing happening with the Hebrews.

01:27:50.751 --> 01:27:52.611
They continuously lost faith.

01:27:52.611 --> 01:27:58.871
There are very few episodes in the history of those people where they were not apostate or nearly so.

01:27:58.871 --> 01:28:00.631
There was some tiny remnant.

01:28:01.051 --> 01:28:06.051
Sometimes it was only a few prophets were left and everyone else had fallen into idolatry.

01:28:06.051 --> 01:28:11.151
That was the tenuous hold that Christianity had among the Hebrews.

01:28:11.151 --> 01:28:19.911
So we can't pick on the other nations that were also descended and also knew God at that time that they fell away, just as we're falling away today.

01:28:19.911 --> 01:28:22.511
These stories are a warning to us.

01:28:22.511 --> 01:28:24.771
These stories are not about Jews.

01:28:24.771 --> 01:28:30.271
These stories are about humanity and its connection to God and how easy it is for us to throw God away.

01:28:30.771 --> 01:28:34.771
And how hard God fights to hang on to us.

01:28:34.771 --> 01:28:41.551
When you look at the other alterations that were made by the rabbis to the Old Testament, you see these other changes to timelines.

01:28:41.551 --> 01:28:53.511
Not only Job being deleted from the timeline, but significant Christological alterations of the timeline, alterations that simply make history no longer align with scripture itself.

01:28:53.511 --> 01:28:57.151
Changes when the rabbis were making them to blaspheme God.

01:28:57.151 --> 01:29:00.151
They didn't realize that later on archaeology was going to prove them liars.

01:29:00.691 --> 01:29:04.951
It was going to prove the rabbinic text a lie and a forgery.

01:29:04.951 --> 01:29:07.611
The Septuagint doesn't have those problems.

01:29:07.611 --> 01:29:09.211
So how do we reconcile all this?

01:29:09.211 --> 01:29:13.131
How do we look at this mass of confusion and error?

01:29:13.131 --> 01:29:17.431
And how do we, sitting here in the 21st century, how can we possibly pick a winner?

01:29:17.431 --> 01:29:18.711
We weren't there.

01:29:18.711 --> 01:29:21.991
We don't have the very oldest manuscripts of any of these things.

01:29:21.991 --> 01:29:23.771
We have copies of copies.

01:29:23.771 --> 01:29:27.871
How do we pick the winner when you're just looking at things sitting on a table?

01:29:27.871 --> 01:29:28.911
You look to the New Testament.

01:29:29.611 --> 01:29:32.791
That's why we save the New Testament as our closing argument.

01:29:32.791 --> 01:29:34.571
We don't have to make exegetical arguments.

01:29:34.571 --> 01:29:38.031
We don't have to make theological arguments for the Septuagint.

01:29:38.031 --> 01:29:43.371
We have to make the argument that the New Testament calls the Septuagint scripture over and over again.

01:29:43.371 --> 01:29:50.731
There are over 300 quotes in the New Testament of the Old Testament, and all but about half a dozen of them are from the Septuagint.

01:29:50.731 --> 01:29:54.811
There are over six dozen that are exclusively from the Septuagint.

01:29:54.951 --> 01:29:58.711
The Septuagint cannot possibly be from the Rabbinic text.

01:29:58.711 --> 01:30:02.971
And it's not simply limited to one or two books.

01:30:04.011 --> 01:30:08.891
There are 13 different Old Testament books that are quoted, so we're not talking about the Pentateuch.

01:30:08.891 --> 01:30:11.071
We're talking about a random grab bag.

01:30:11.071 --> 01:30:16.131
Talking about wisdom literature, the Pentateuch, minor prophets, it's all over the place.

01:30:16.131 --> 01:30:22.511
The New Testament is indiscriminate about which Greek Old Testament books it cites as scripture.

01:30:22.511 --> 01:30:23.731
We must do the same.

01:30:24.531 --> 01:30:26.951
We have to take it as a whole.

01:30:26.951 --> 01:30:37.311
When 13 Old Testament books are quoted from the Septuagint in 17 different New Testament books, that is beyond overwhelming evidence.

01:30:37.311 --> 01:30:40.671
You cannot possibly carve anything out of the Septuagint.

01:30:40.671 --> 01:30:46.211
Say, okay, well, we'll take this, but we're gonna have to carve this out and say that this isn't scripture.

01:30:46.211 --> 01:30:50.111
There's no way to reach that conclusion, not with the numbers involved here.

01:30:50.111 --> 01:30:52.931
As we've said, 44% of those quotes were from Isaiah alone.

01:30:53.371 --> 01:31:00.631
That is overwhelming, particularly when contrasted with the so-called Qumran cave's discoveries.

01:31:00.631 --> 01:31:07.151
These things that are supposed to once again reek-necked us to our Judeo-Christian roots, it is Judeo.

01:31:07.151 --> 01:31:08.551
It is not Christian.

01:31:08.551 --> 01:31:11.051
It has no nexus to the Christian faith.

01:31:11.051 --> 01:31:19.371
Nothing that came out of the Qumran caves has anything to do with Christianity, except that it exists to subvert it.

01:31:19.371 --> 01:31:27.371
What we are dealing with here is something that Corey and I have referred to numerous times over numerous episodes even before getting to the Septuagint.

01:31:27.371 --> 01:31:30.351
We have found the Book of the Law and the House of the Lord.

01:31:30.351 --> 01:31:35.871
The story of Josiah, who incidentally in the Greek is named Josias.

01:31:35.871 --> 01:31:40.611
And the High Priest is not Hilkiah, it is Chalkeis.

01:31:40.611 --> 01:31:43.191
I had to go look that up because I didn't know what their names were.

01:31:43.191 --> 01:31:44.371
I had no idea.

01:31:44.371 --> 01:31:47.231
That is a really good reminder to all of us.

01:31:47.231 --> 01:31:52.291
Whenever we realize, I don't even know what that guy's name is in the Old Testament because I've never looked at it in the Greek.

01:31:52.291 --> 01:31:53.011
That's a reminder.

01:31:53.011 --> 01:31:54.651
Go back and look at that text.

01:31:54.651 --> 01:31:56.571
Just see what the Septuagint says there.

01:31:56.571 --> 01:31:58.571
Maybe the name is the only thing that's different.

01:31:58.571 --> 01:32:01.151
In some cases, that will be what you find.

01:32:01.151 --> 01:32:04.811
In other cases, what you'll find is that it's not the same story at all.

01:32:04.811 --> 01:32:07.951
If you happen to flip to Esther, it's not the same book.

01:32:07.951 --> 01:32:09.451
Jeremiah is totally rearranged.

01:32:09.451 --> 01:32:10.871
We didn't even get to it.

01:32:10.871 --> 01:32:14.431
As I mentioned in the previous episode, we found out about that afterwards.

01:32:14.431 --> 01:32:15.671
We probably wouldn't have touched it anyway.

01:32:16.251 --> 01:32:21.911
There's so much work here beyond what any human being can do in his entire life.

01:32:21.911 --> 01:32:26.551
There's literally centuries of Christian scholarship ahead of the church.

01:32:26.551 --> 01:32:30.991
What we must do is respond as Josiah did.

01:32:30.991 --> 01:32:34.971
What did he do when the book of the law was found in the house of the Lord?

01:32:35.011 --> 01:32:37.591
Was essentially found in rubble.

01:32:37.591 --> 01:32:39.111
He repented.

01:32:39.111 --> 01:32:48.171
He wailed, he wept, he tore his cloak in anguish because he had been evil for believing the things he had believed before then.

01:32:48.171 --> 01:32:49.891
Even though he was a believer.

01:32:49.891 --> 01:32:52.991
He was already trying to clean up the temple at the time that they found this stuff.

01:32:52.991 --> 01:32:54.851
That's why the workmen were in there.

01:32:54.851 --> 01:33:02.591
He was beginning to do away with the idolatry when he discovered that they had lost scripture entirely.

01:33:02.591 --> 01:33:09.571
And when you look at the various prophets that rose up around that time, it's clear just how bad things were.

01:33:10.331 --> 01:33:14.111
There is a lot of scripture right around this period of Josiah.

01:33:14.111 --> 01:33:21.231
Because of his repentance, God specifically personally spared him from what was to come.

01:33:21.231 --> 01:33:28.031
He made a promise to him after he repented of the wickedness of his fathers having lost the Bible.

01:33:28.031 --> 01:33:30.811
And God's promise to him was very simple.

01:33:30.811 --> 01:33:36.111
Just as I have destroyed the Northern Kingdom before you, after you die, I'm going to destroy the Southern Kingdom.

01:33:36.111 --> 01:33:37.211
I'm going to destroy Judah.

01:33:38.051 --> 01:33:41.471
God destroyed Judah because they lost the Bible.

01:33:42.631 --> 01:33:47.551
Josiah Salon was spared because of his repentance when he heard what was in the Word.

01:33:47.551 --> 01:33:51.611
He believed it, he repented, and God spared him the wrath.

01:33:51.611 --> 01:33:53.611
And he was called a good man.

01:33:53.611 --> 01:34:01.271
Nevertheless, the fate of Judah, of the Southern Kingdom, was the same as the North because of their apostasy.

01:34:01.271 --> 01:34:05.091
Because when they heard the Word of God, when they heard the voice of God, they didn't believe it.

01:34:06.291 --> 01:34:12.171
We point to Josiah's repentance because we are in that exact situation today.

01:34:12.171 --> 01:34:16.611
We are in a situation where we are not talking about a translation of the Bible.

01:34:16.611 --> 01:34:22.131
When we talk about the Septuagint, we talk about the very Bible that Jesus and the Apostles used.

01:34:22.131 --> 01:34:28.211
We talk about the Bible that the early church thankfully, and by God's providence, preserved for us.

01:34:28.211 --> 01:34:37.071
We are talking about having to look at every single decision that the church has ever made based on the arguments of the rabbis.

01:34:37.071 --> 01:34:48.031
That's part of why it's going to take centuries, because a lot of the theology that we have sitting on our shelves is based in some part on the rabbinic text and on rabbinic lies.

01:34:48.031 --> 01:34:49.111
Not all of it.

01:34:49.111 --> 01:34:50.971
We don't know what's in there.

01:34:50.971 --> 01:34:56.051
But we are going to be confronted as Christians with a choice when we find those things.

01:34:56.071 --> 01:34:59.611
Are we going to hear the voice of God in the Greek scripture that he gave to us?

01:35:00.271 --> 01:35:04.971
Or are we going to instead follow the teachings of men?

01:35:04.971 --> 01:35:07.011
Men who in their day were Christians.

01:35:07.011 --> 01:35:14.451
Although they fell victim to this fraud, they will be forgiven for it because they did not know.

01:35:14.451 --> 01:35:16.311
They missed this.

01:35:16.311 --> 01:35:19.031
We are not in a position where we can miss it.

01:35:19.031 --> 01:35:28.251
When we're looking at this, now that this has been laid on the table plainly in front of us, a decision will have to be made in the future, in the near future for every Christian.

01:35:28.251 --> 01:35:30.731
And what do I do with the Septuagint?

01:35:30.731 --> 01:35:32.911
What relationship does it have with me?

01:35:32.911 --> 01:35:35.371
Is this scripture or is it a fraud?

01:35:35.371 --> 01:35:37.471
Because it's got to be one or the other.

01:35:37.471 --> 01:35:41.111
There's this whole mixing of the Greek and the Rabbinic text.

01:35:41.111 --> 01:35:42.411
It's utterly impermissible.

01:35:42.411 --> 01:35:43.891
It's wicked.

01:35:43.891 --> 01:35:48.371
Either scripture is breathed out in Hebrew or it's breathed out in Greek.

01:35:48.371 --> 01:35:51.451
And Hebrew is destroyed and lost.

01:35:51.451 --> 01:35:56.031
The facts that we have presented here can only possibly reach one conclusion for a Christian mind.

01:35:57.691 --> 01:36:11.731
And although we're not going to get into the theology either in this episode or the bonus episode on what impact that's going to have on the church, I want to give you one small pointer just to give you some idea that we're not just talking about a new Bible in your pews.

01:36:11.731 --> 01:36:22.791
The Westminster Confession of 1646, the Savoy Declaration of 1658, the Second London Baptist Confession of 1689 all read the same way.

01:36:22.831 --> 01:36:26.291
Chapter 1, Section 8, summarizing.

01:36:26.291 --> 01:36:29.891
The Old Testament in Hebrew has been immediately inspired by God.

01:36:29.891 --> 01:36:32.071
It has been kept pure in all ages.

01:36:32.071 --> 01:36:38.191
It is authentic and it must be used as the final judge in all controversies.

01:36:38.191 --> 01:36:41.271
This is the controversy of all controversies.

01:36:41.271 --> 01:36:50.031
Any one of you who holds to any of those confessions is bound confessionally to call us liars and to reject the Septuagint.

01:36:50.031 --> 01:36:54.651
And in fact, to reject your own Bibles because your own Bibles are not based on the Hebrew text.

01:36:54.651 --> 01:36:58.571
Your confession that says Hebrew, your Bible does not say Hebrew.

01:36:58.571 --> 01:37:01.491
Your Bible is riddled with Septuagint.

01:37:01.491 --> 01:37:07.911
It's riddled with this infection from this Greek text that your confession says is false.

01:37:07.911 --> 01:37:15.851
Whenever it disagrees with the Hebrew, your Bible does not conform to the Westminster Confession flat out.

01:37:15.851 --> 01:37:17.311
That's not our problem.

01:37:17.311 --> 01:37:22.291
That is a problem for each individual to look at and to figure out what are you going to do with this.

01:37:22.291 --> 01:37:26.591
And again, it doesn't matter how faithful the men who came up with those confessions were.

01:37:26.591 --> 01:37:29.011
I'm sure I'm going to meet most of them in heaven.

01:37:29.011 --> 01:37:30.871
This is not indicting those men.

01:37:30.871 --> 01:37:42.051
This is saying that the specific stipulation in writing that the Hebrew is sacrosanct and is holy and is breathed out by God, either that's true or it's false.

01:37:42.051 --> 01:37:45.091
And if that's true, then the New Testament is false.

01:37:45.091 --> 01:37:50.511
And if that's false, then your confession is false and you're going to have to figure out what to do with that.

01:37:51.651 --> 01:38:01.111
One specific example of something that evaporates theologically when you adopt the Septuagint and you reject the rabbinic text, covenant theology vanishes.

01:38:01.111 --> 01:38:04.031
As a Lutheran, that doesn't even mean anything to me.

01:38:04.031 --> 01:38:17.551
To many of you, that is going to be a crisis of conscience, which is why we've been very careful to lay out as we went through just how important it is to look at Jesus and the Apostle and the early church as our guide for this.

01:38:17.551 --> 01:38:25.391
Because by the time you're looking to the Reformation, when you're looking at the 16th century, you're over a thousand years into Rabbinic influence.

01:38:25.391 --> 01:38:30.671
The decisions that were made were not made in view of rejecting the Septuagint.

01:38:30.671 --> 01:38:34.671
They were made in view of the assumption that the Hebrew was authentic.

01:38:34.671 --> 01:38:37.051
That's why your confession says that.

01:38:37.051 --> 01:38:42.651
If it turns out that that assumption was wrong, then anything downstream from that assumption is wrong.

01:38:42.651 --> 01:38:43.811
Genealogy of ideas.

01:38:44.511 --> 01:38:48.251
We began there in Stone Choir for this very reason.

01:38:48.251 --> 01:38:53.671
The notion of a pure spring and a polluted stream is absolutely true.

01:38:53.671 --> 01:38:59.691
The problem that the church faces is that the Rabbinic text is the polluted stream.

01:38:59.691 --> 01:39:03.811
The pure spring of scripture is Greek, exclusively.

01:39:05.591 --> 01:39:10.811
I want to end with a quote that describes Josiah in the moment of his repentance.

01:39:12.231 --> 01:39:26.431
And it happened when the king heard the word of the book of the law that he tore his own clothes, and the king commanded Chalkeas the priest, and his sons, and the secretary, and the king's slave, saying, Go seek out the Lord for me, and for all the people, and for all of Judea.

01:39:26.431 --> 01:39:39.551
Concerning the words of this book that was found, for great is the wrath that the Lord has blazed out against us, because our fathers did not obey the words of this book, due according to all that is written against us.

01:39:39.551 --> 01:39:41.851
Every word of this applies to us today.

01:39:41.851 --> 01:39:44.511
Every word of this applies to the church.

01:39:44.511 --> 01:39:48.671
Our fathers did not obey the words in this book.

01:39:48.671 --> 01:39:53.651
What is written in the book of Scripture in Greek is written against us.

01:39:53.651 --> 01:39:55.671
It is not a book about Jews.

01:39:55.671 --> 01:40:04.211
It is a book about the elect, and how awful, and idiotic, and retarded we are, and how hard God has to fight to keep us out of hell.

01:40:05.051 --> 01:40:09.491
Against every effort that we make at all times and all places to try to disobey him.

01:40:09.491 --> 01:40:13.411
Just by the littlest measure, we're not going whole hog.

01:40:13.411 --> 01:40:15.011
We're not doing the reprobate thing.

01:40:15.011 --> 01:40:16.051
We're doing the easy thing.

01:40:16.051 --> 01:40:18.051
We're believing God in the wrong way.

01:40:18.051 --> 01:40:22.851
We're believing God in a way that is going to make the world happy.

01:40:22.851 --> 01:40:26.711
May God give us the strength to navigate what is before us.

01:40:26.711 --> 01:40:31.191
May he give us the wisdom, and may we forgive us for everything that we've done.

01:40:31.211 --> 01:40:31.531
Amen.

01:40:36.771 --> 01:40:53.271
So Woe just gave you the overview by way of reminder, the roadmap, where we've been, what we've gone over, part of the argument for what we need to do next, what we should have done in centuries past.

01:40:55.531 --> 01:41:06.331
And now I'm going to give you the closing argument for the Septuagint, for the Septuagint over and against the rabbinic text.

01:41:06.331 --> 01:41:08.591
I'm going to divide it up into six points.

01:41:08.591 --> 01:41:17.071
I leave it as an exercise to the listener or the reader, if you prefer the transcripts, to decide how to number those points.

01:41:17.071 --> 01:41:20.571
But I'm not going to go over the history again.

01:41:20.571 --> 01:41:22.431
We're not going to be cumulative, as it were.

01:41:22.691 --> 01:41:25.871
I'm not going to belabor the point.

01:41:25.871 --> 01:41:41.271
I am going to give you the points that you need in order to understand the argument, in order to be secure in knowing the Septuagint is the word of God and the so-called Hebrew is not.

01:41:41.271 --> 01:41:43.211
And here is why.

01:41:43.211 --> 01:41:47.451
The first point, and I will number this one for you so that you know that I'm starting.

01:41:47.451 --> 01:41:49.651
The first point, very straightforward.

01:41:50.411 --> 01:41:53.031
Which one did God preserve?

01:41:54.491 --> 01:41:56.571
God did not preserve the Hebrew.

01:41:56.571 --> 01:42:02.951
As Woe said, the Hebrew was entirely lost by the time of Christ.

01:42:02.951 --> 01:42:09.151
All that was preserved was snippets of it in liturgical use.

01:42:09.151 --> 01:42:14.271
The same as you may find in our courts of law today with regard to Latin.

01:42:14.271 --> 01:42:17.571
Let me tell you as an attorney, very few attorneys know Latin.

01:42:18.211 --> 01:42:24.711
We still use it all the time, because we have these little set phrases that have been preserved.

01:42:24.711 --> 01:42:28.951
The same thing was true of Hebrew in the time of Christ.

01:42:28.951 --> 01:42:34.671
The language was gone, the texts were gone, these little snippets survived.

01:42:34.671 --> 01:42:38.331
Aramaic was still around, but often needed translated into Greek.

01:42:39.891 --> 01:42:41.751
What was preserved?

01:42:41.751 --> 01:42:51.471
The Greek was preserved, because God had caused his word to be translated into the Greek, and then disseminated in the Greek.

01:42:51.471 --> 01:42:53.991
The Jews had already spread the Greek scriptures everywhere.

01:42:53.991 --> 01:42:59.891
God managed to get them to do something good, because they didn't realize they were doing something good at the time.

01:42:59.891 --> 01:43:06.271
And so, all of these far-flung synagogues had copies of the scriptures in Greek.

01:43:06.271 --> 01:43:07.731
That's what they were using.

01:43:07.731 --> 01:43:17.271
That's why these men all over the Roman world had access to the scriptures, because they were present in the synagogues in Greek.

01:43:17.271 --> 01:43:23.511
The Jews did something good because God can use whatever tool he has to hand to do whatever he pleases.

01:43:23.511 --> 01:43:26.391
God can draw straight lines with crooked sticks.

01:43:27.671 --> 01:43:37.251
And so, fulfilling God's promises, his many promises, to preserve his word, he translated it, he caused it to be translated into Greek.

01:43:37.251 --> 01:43:40.151
Because Greek is the language of the empire.

01:43:40.151 --> 01:43:43.051
Greek is the language that would spread the word of God.

01:43:43.431 --> 01:43:45.111
Greek is a European language.

01:43:45.111 --> 01:43:48.771
Incidentally, you should harken back to the promises of Noah.

01:43:48.771 --> 01:43:56.291
This is God fulfilling his promise to the sons of Japheth that they would dwell in the tents of Shem, that we would become Christendom.

01:43:56.291 --> 01:43:57.931
That is what the Greek is.

01:43:57.931 --> 01:44:00.071
God fulfills his promises.

01:44:00.071 --> 01:44:02.611
Not a single word falls to the ground.

01:44:03.711 --> 01:44:11.731
One of the mottos of the Reformation, with which many of you are undoubtedly familiar, even if you don't know the Latin, you'll know the initialism.

01:44:14.151 --> 01:44:22.971
VDMA, Verbum Domini Manet in Aeternum, the word of the Lord endures in eternity, or into eternity.

01:44:22.971 --> 01:44:25.011
You can translate that either way.

01:44:26.171 --> 01:44:28.831
While I was sitting here, I happened to look it up in the Hebrew.

01:44:28.831 --> 01:44:31.731
And so this is a sort of bonus example.

01:44:32.951 --> 01:44:47.091
In a literal translation of the Hebrew, from the Biblia Hebraica Stutgartensia, it has a word of our God riseth forever.

01:44:47.091 --> 01:44:51.011
Well, that's not the same even as the motto that we used in the Reformation.

01:44:51.011 --> 01:44:57.751
It happens to be that we were relying on the Septuagint all along with our own motto and didn't even know it.

01:44:57.751 --> 01:45:00.811
Because what do we have in the text of the Septuagint?

01:45:00.811 --> 01:45:04.751
The word of our God remains forever.

01:45:04.751 --> 01:45:06.731
It's the same thing.

01:45:06.731 --> 01:45:09.311
We've been relying on the Septuagint with even that all along.

01:45:09.311 --> 01:45:14.651
When we're speaking about the word of the Lord, enduring, we're quoting the Septuagint.

01:45:14.651 --> 01:45:17.991
Even men who thought they were relying on the Hebrew weren't doing it.

01:45:17.991 --> 01:45:23.051
At the very moment, they were saying, God preserves His word for all time.

01:45:25.011 --> 01:45:28.211
And that ties into what I want to make as my next point.

01:45:29.771 --> 01:45:34.831
I pointed this out as we were going through the examples in this episode, but I want to highlight it again.

01:45:35.271 --> 01:45:43.531
I was almost tempted to simply collect all the examples, which is very easy because I have a copy of Strong's, or you can use any concordance for this.

01:45:43.531 --> 01:45:49.331
All of the instances of gegraptai in the Greek, it is written.

01:45:49.331 --> 01:45:53.231
It appears 60 to 70 times in the New Testament.

01:45:55.071 --> 01:45:59.831
That's a lot of times where the New Testament authors are saying, it is written.

01:45:59.831 --> 01:46:01.391
And remember my first point.

01:46:01.391 --> 01:46:02.971
What did they not have written?

01:46:03.511 --> 01:46:05.331
They didn't have the Hebrew.

01:46:05.331 --> 01:46:06.591
So they are saying, it is written.

01:46:06.591 --> 01:46:08.371
Well, what is written?

01:46:08.371 --> 01:46:12.071
The only thing they can possibly mean is the Greek.

01:46:12.071 --> 01:46:26.471
And so every single time when you are reading the New Testament and you see, it is written, it is written, it is written, it is written, they are talking about the Greek because that is the only written copy of scripture to which they had access.

01:46:26.511 --> 01:46:33.271
Because the Hebrew forlaga, which we admit existed at some time in the distant past, of course it existed.

01:46:33.271 --> 01:46:36.071
The Septuagint is based on that.

01:46:36.071 --> 01:46:40.971
God used that to preserve his word until he created the Septuagint.

01:46:40.971 --> 01:46:47.331
That existed, it is gone, it is lost forever, along with the language needed to interpret it, to read it.

01:46:47.331 --> 01:46:55.091
In fact, it is interpret more in that case, because of things we've already pointed out about the Hebrew language and how it is deficient without an oral tradition.

01:46:56.391 --> 01:47:01.891
And so, when they say it is written, they can only ever mean the Greek.

01:47:01.891 --> 01:47:16.011
And so, every single time you see that, when you are reading scripture, recognize they are telling you, the Septuagint is my Bible, the Septuagint is the Word of God, the Septuagint should be your Bible, because it is written.

01:47:17.651 --> 01:47:20.751
The next point is from Matthew 5.

01:47:20.751 --> 01:47:22.011
You should all expect this one.

01:47:22.851 --> 01:47:24.991
This is one we should all have memorized.

01:47:24.991 --> 01:47:33.451
For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot will pass from the law, until all is accomplished.

01:47:34.531 --> 01:47:41.811
I actually want to give both the King James and the ESV credit here, because they both translate this one pretty well.

01:47:41.811 --> 01:47:52.451
Of course, from the King James, we get the one with which we are all familiar, jot or tittle, even if we are no longer particularly familiar with the words jot and tittle.

01:47:53.551 --> 01:48:00.451
Jot, incidentally, is basically iota, just anglicized, and so you have that i transforming into a j.

01:48:00.451 --> 01:48:02.371
This happens a lot.

01:48:02.371 --> 01:48:06.511
Tittle just comes from titulus latin, which is a small stroke.

01:48:06.511 --> 01:48:14.751
In other words, it's the line on the iota, or sometimes it can be the line versus the dot, which is why the ESV incidentally uses dot.

01:48:16.271 --> 01:48:21.711
But the word there in the Greek, if you want to translate it more literally, is serif.

01:48:21.711 --> 01:48:24.271
The word iota, of course, is iota.

01:48:24.271 --> 01:48:25.751
Well, what is iota?

01:48:25.751 --> 01:48:29.851
Iota is the smallest letter of the Greek alphabet.

01:48:29.851 --> 01:48:35.931
It is equivalent to our i, historically written without the dot, so it's literally just the line.

01:48:35.931 --> 01:48:38.031
And then you have the dot, the serif.

01:48:38.031 --> 01:48:44.011
Because in some forms of Greek, granted in ancient Greek, they didn't really use the diacritics.

01:48:44.011 --> 01:48:45.531
That was developed later.

01:48:45.531 --> 01:48:46.411
I don't want to get into that.

01:48:46.411 --> 01:48:47.991
It's sort of a tangent.

01:48:47.991 --> 01:49:00.591
But this term here for serif can also refer to the diacritics that are used somewhat during this time and definitely in modern Greek and slightly before modern Greek because they've simplified things.

01:49:00.591 --> 01:49:02.011
But what is a serif?

01:49:02.011 --> 01:49:05.871
Well, a serif is just a line.

01:49:05.871 --> 01:49:08.951
It's a line that is essentially embellishing a letter.

01:49:09.591 --> 01:49:11.651
This is something that is dear to both Woe and me.

01:49:11.651 --> 01:49:17.771
Incidentally, I'm looking at my desk here, and basically everything on my desk is in sans serif fonts, unfortunately.

01:49:17.771 --> 01:49:22.491
But the serif is that little ornamentation on the letter.

01:49:22.491 --> 01:49:26.531
And so it's saying that nothing will pass away from the law.

01:49:26.531 --> 01:49:33.591
Christ is being as clear as he can possibly be that not the smallest part of anything will pass away.

01:49:33.591 --> 01:49:36.771
And of course, you should remember verse 17 as well when you think of verse 18.

01:49:38.451 --> 01:49:42.591
Do not think that I have come to abolish the law or the prophets.

01:49:42.591 --> 01:49:44.851
I have not come to abolish them but to fulfill them.

01:49:44.851 --> 01:49:47.571
He is referencing the entire Old Testament.

01:49:47.571 --> 01:49:49.371
He's not saying the Pentateuch.

01:49:49.371 --> 01:49:51.551
He's not saying just the first five books.

01:49:51.551 --> 01:49:56.611
He is saying the entirety of the Old Testament.

01:49:56.611 --> 01:49:58.491
Nothing will pass away.

01:49:58.491 --> 01:50:00.171
And what does he use there?

01:50:00.171 --> 01:50:02.451
He uses Greek.

01:50:02.451 --> 01:50:06.991
Undoubtedly, Christ knew the words in Hebrew because Christ is God.

01:50:06.991 --> 01:50:08.331
He knows all things.

01:50:08.331 --> 01:50:14.991
We're not going to get into according to the humanity versus according to the divinity and the state of humiliation.

01:50:14.991 --> 01:50:19.191
Even during his earthly ministry in the state of humiliation, he knows all things.

01:50:19.191 --> 01:50:22.411
So could he have used Hebrew there if he wanted to and then explained it?

01:50:22.411 --> 01:50:23.851
Absolutely.

01:50:23.851 --> 01:50:24.971
Did he do so?

01:50:24.971 --> 01:50:26.431
Absolutely not.

01:50:26.431 --> 01:50:32.691
He uses the smallest Greek letter and the smallest stroke of a Greek letter, the iota and the serif.

01:50:33.771 --> 01:50:40.331
And so when Christ says that nothing will pass away, he references the Greek explicitly.

01:50:40.331 --> 01:50:45.811
He is saying that nothing will pass away from the scriptures which are in Greek.

01:50:45.811 --> 01:50:51.371
What is verse 19, which is relevant today, tomorrow, and in the near future?

01:50:52.671 --> 01:51:02.691
Therefore, whoever relaxes one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven.

01:51:02.691 --> 01:51:07.991
But whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.

01:51:10.931 --> 01:51:14.991
We should be concerned about what has been done to scripture.

01:51:14.991 --> 01:51:21.011
Because Christ here, God says that nothing will pass away, and then cursed is the one.

01:51:22.111 --> 01:51:25.151
Granted, the language of Revelation is stronger, and I'll get to that in a minute here.

01:51:25.151 --> 01:51:33.991
But even if you are a Christian, you are going to be least in the kingdom of heaven if you are relaxing and changing the Word of God.

01:51:33.991 --> 01:51:36.051
And that's assuming you remain Christian.

01:51:37.431 --> 01:51:39.551
That's what the rabbis did.

01:51:39.551 --> 01:51:44.551
That's what we have been doing by using the text that they gave us.

01:51:44.551 --> 01:51:52.151
And then verse 20, For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

01:51:52.151 --> 01:51:57.431
Now, of course, part of that is the gospel, because what Christ is saying is, you can't do this, it's impossible.

01:51:57.431 --> 01:51:58.411
You have to be perfect.

01:51:59.171 --> 01:52:01.411
And you can only be perfect if you're in Christ.

01:52:01.411 --> 01:52:03.871
Apart from me, you can do nothing.

01:52:03.871 --> 01:52:06.451
These are verses that all of you should have memorized.

01:52:08.031 --> 01:52:16.491
But of course, perhaps the most relevant verse in this area is Revelation 22, 18.

01:52:16.491 --> 01:52:23.171
This is the one that should come to mind every time the issue of the Septuagint versus the so-called Hebrew comes up.

01:52:24.391 --> 01:52:29.071
I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book.

01:52:29.071 --> 01:52:35.771
If anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book.

01:52:35.771 --> 01:52:45.871
And if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book.

01:52:47.911 --> 01:52:57.111
God threatens those who would tamper with his word, with plagues, diseases, curses, and hellfire.

01:52:58.731 --> 01:53:19.851
That should terrify anyone who thinks that he can play games with God's word, who thinks he can just change things because he feels like it, or he doesn't like how this is worded, or that is said, or maybe it would align better, or I can harmonize that, no, you do not get to play games with God's word, and God threatens to damn you forever if you do it.

01:53:19.851 --> 01:53:23.951
And yet down through the centuries, apparently men have just ignored this warning.

01:53:23.951 --> 01:53:28.851
And for those who aren't clear on the point, John is a prophet.

01:53:28.851 --> 01:53:31.871
John is the last alive.

01:53:31.871 --> 01:53:35.471
John lives to basically a hundred years old.

01:53:36.511 --> 01:53:39.911
He is writing and closing out the New Testament, and he knows it.

01:53:40.811 --> 01:53:44.431
He knows that he is the last author of Scripture.

01:53:44.431 --> 01:53:51.071
So this applies not just to the Book of Revelation, this applies to the Book of God, which we call the Bible.

01:53:51.071 --> 01:53:56.211
This applies to the Old Testament equally, and the New Testament.

01:53:56.211 --> 01:54:02.611
If you add or subtract anything, God threatens to curse you in the strongest of terms.

01:54:03.751 --> 01:54:06.631
And yet what did the rabbis do to Scripture?

01:54:06.631 --> 01:54:07.391
What have we proved?

01:54:07.991 --> 01:54:26.371
In particular, the two New Testament episodes, but also the Old Testament episodes and all along, they edited Scripture, they removed things, they added things, particularly they removed prophecies that concerned the Christ, promises to the nations, all the sorts of things that you would expect them to remove.

01:54:26.371 --> 01:54:30.651
And they added things where it benefited the Jews, because that was their goal.

01:54:30.651 --> 01:54:32.331
They don't care about God.

01:54:32.331 --> 01:54:37.471
If they cared about God, they would preserve His word exactly as He gave it to them.

01:54:37.471 --> 01:54:39.371
They didn't do that.

01:54:39.371 --> 01:54:50.251
And part of the reason that they didn't do that is because they were wicked and faithless and God cursed them and took away their language and their nation, took everything from them.

01:54:50.251 --> 01:54:58.431
And don't think that God won't do the same to those today who do not obey Him, because God is the same yesterday, today, and tomorrow.

01:54:58.431 --> 01:55:01.671
Those who are not faithful to God will always be cursed.

01:55:02.431 --> 01:55:04.991
And God is not slow as men count slowness.

01:55:04.991 --> 01:55:07.211
God is not lax.

01:55:07.211 --> 01:55:11.951
God simply does things in kairos, the perfect timing.

01:55:13.531 --> 01:55:15.931
And so Josiah was right.

01:55:15.931 --> 01:55:20.611
Repent, dust and sackcloth, to rip his clothing, to rend his garments.

01:55:20.611 --> 01:55:25.111
That is the correct response when you see the sort of wickedness that had happened.

01:55:25.111 --> 01:55:27.251
And the same thing happened to us.

01:55:28.551 --> 01:55:32.951
And perhaps the most ridiculous part is that it's almost an exact equivalent.

01:55:32.951 --> 01:55:34.451
They lost it in a wall.

01:55:34.451 --> 01:55:38.431
We have the Codex Vaticanus sitting in the Vatican Library.

01:55:38.431 --> 01:55:47.391
Granted, good luck getting access to the high-resolution scans because the Vatican has decided to copyright and watermark them, which is unbelievably abominable.

01:55:48.631 --> 01:55:49.651
But it still exists.

01:55:49.651 --> 01:55:53.311
We have the physical copy of the Septuagint still.

01:55:53.311 --> 01:55:55.531
We have the Word of God preserved in the Greek.

01:55:55.531 --> 01:55:58.131
Thankfully, we preserved it better than hiding it in a wall.

01:56:00.071 --> 01:56:07.451
But storing it down in the basement, in the sub-basement of the Vatican, is not that much better.

01:56:07.451 --> 01:56:13.791
Thankfully, today we have access because we have actual copies, facsimiles, of this thing.

01:56:13.791 --> 01:56:16.051
I have it open in Logos.

01:56:16.051 --> 01:56:22.511
It's not like it used to be where the copy lost in the wall was the copy, or one of only a handful that existed.

01:56:22.511 --> 01:56:26.491
So we're not in quite as bad of a situation, certainly as the Old Testament Israelites.

01:56:27.451 --> 01:56:30.151
But what we have done is almost equivalent.

01:56:30.151 --> 01:56:35.971
It's actually almost worse because many of those living in that time had no access to this thing.

01:56:35.971 --> 01:56:39.611
We've had access to the Septuagint all along.

01:56:39.611 --> 01:56:42.631
You have always been able to buy a copy of it.

01:56:42.631 --> 01:56:47.211
We simply stopped using it as God's Word because we forgot that it was God's Word.

01:56:47.211 --> 01:56:49.651
We didn't just forget that a book existed.

01:56:49.651 --> 01:56:54.411
We forgot that this thing possibly sitting on your shelf is indeed the Word of God.

01:56:55.671 --> 01:57:01.791
As a sort of a side, I want to use a phrase that has been used in higher criticism and elsewhere.

01:57:01.791 --> 01:57:05.231
I know those of you who are familiar with that are going to recoil at that.

01:57:05.231 --> 01:57:06.091
That's fine.

01:57:06.091 --> 01:57:08.591
That's the right response.

01:57:08.591 --> 01:57:12.791
But it's useful here because it's appropriate and it's true.

01:57:12.791 --> 01:57:20.891
Some of those who try to critique the Bible will say that it contains God's Word, but not that it is God's Word.

01:57:22.211 --> 01:57:26.311
This is actually true with regard to the so-called Hebrew.

01:57:26.311 --> 01:57:33.391
The Masoretic text contains God's Word in many places, because in many places it agrees with the Septuagint.

01:57:33.391 --> 01:57:36.851
But it is not God's Word because it has been altered.

01:57:36.851 --> 01:57:40.331
The Septuagint is God's Word.

01:57:40.331 --> 01:57:49.711
And so that statement that they try to use to denigrate God's Word is absolutely true, but only with respect to the corrupted text given to us by the rabbis.

01:57:50.851 --> 01:58:00.911
And so thankfully God has preserved us because he preserved so much of his Word despite the evil of the Jews, despite their wickedness, despite their deliberate corruption of his Word.

01:58:00.911 --> 01:58:10.451
He preserved enough to preserve his Church down through the centuries so that we could go and rediscover his Word hiding in a basement.

01:58:10.451 --> 01:58:27.851
And I want to reemphasize the curses that God speaks in many places with regard to those who speak on behalf of God when God is not spoken, or extend the Word of God, or diminish the Word of God, or add or subtract as Revelation says.

01:58:28.991 --> 01:58:33.091
Those curses should absolutely terrify everyone.

01:58:34.911 --> 01:58:38.431
Whatever God's Word says is what God's Word says.

01:58:38.431 --> 01:58:40.031
We don't get to change it.

01:58:40.031 --> 01:58:42.191
It doesn't matter if we like it or dislike it.

01:58:42.191 --> 01:58:45.631
We should like it because of course we should love the Word of the Lord as the Psalm says.

01:58:47.571 --> 01:58:49.711
God's Word is God's Word.

01:58:49.711 --> 01:58:50.951
It is unchanging.

01:58:50.951 --> 01:58:58.231
It does endure in eternity because God is unchanging and his Word flows from his nature because it is truth.

01:59:00.251 --> 01:59:02.711
Whatever it says, we accept it.

01:59:02.711 --> 01:59:04.191
And that is what the Septuagint says.

01:59:04.191 --> 01:59:13.691
So if it disagrees with your confession or my confession, anyone's confession, this theologian that you like, this theologian that I like, that doesn't matter at all.

01:59:15.111 --> 01:59:19.311
And quite frankly, most of those men were pretty faithful.

01:59:19.311 --> 01:59:31.831
If they had been confronted with this argument and this mountain of evidence, they would have repented and burned their own writings insofar as they disagreed with the Septuagint, which would have been the right response.

01:59:31.831 --> 01:59:37.971
And so we're going to be faced with that sort of question in the coming days and months and years.

01:59:39.411 --> 01:59:50.371
What are we going to do now that we know beyond the shadow of any reasonable doubt, beyond the shadow of any doubt whatsoever, that the Septuagint is the word of God?

01:59:50.371 --> 02:00:10.671
It is his preserved word in the Greek, which he caused to be translated, he caused to be preserved, he has miraculously preserved for us down through the centuries, despite our own stupidity and wickedness, our own apathy, our own negligence, the fact that we did not do our part of the deal.

02:00:10.671 --> 02:00:18.271
We didn't do our duty in preserving his word and transmitting it to future generations, as is mentioned so many times in the scriptures.

02:00:18.271 --> 02:00:24.411
One of the duties of fathers and grandfathers is to see that the word is faithfully transmitted to future generations.

02:00:24.411 --> 02:00:28.491
That most certainly includes transmitting the actual word.

02:00:28.491 --> 02:00:35.831
Yes, explaining it, yes, teaching it, yes, ensuring the next generation and the one after that know God's word, are familiar with it, respect it, hold it.

02:01:05.871 --> 02:01:07.351
They really weren't true.

02:01:07.351 --> 02:01:15.331
And so we cannot say without caveat or footnote, as it were, that the men who went before us were faithless.

02:01:15.331 --> 02:01:20.251
Because faithless is too strong of a word.

02:01:20.251 --> 02:01:23.111
But they were not as faithful as they should have been.

02:01:23.111 --> 02:01:28.811
In some cases, due to simple error, in some cases, due to other things.

02:01:28.811 --> 02:01:40.171
This is, of course, speaking only of those Christian men who went before us, because there were plenty of malefactors who are certainly receiving their eternal reward currently, according to the words of Revelation.

02:01:41.411 --> 02:01:45.491
We know now what the Word of God is.

02:01:45.491 --> 02:01:49.131
We know the Word of God is the Septuagint.

02:01:49.131 --> 02:01:52.531
We know the Word of God is in the Greek.

02:01:52.531 --> 02:02:07.211
We know that the extant versions of the Old Testament that we have in our various languages, whatever language happens to be your first language, for most of our audience is of course English, but quite a bit of French and German and other things as well.

02:02:08.391 --> 02:02:21.851
Those translations are based on corrupted documents, on a corrupted source, on the muddy stream of the rabbinic text.

02:02:21.851 --> 02:02:24.991
We have the pure spring of the Greek, of the Septuagint.

02:02:27.291 --> 02:02:37.071
We will speak more about where to go from here in the final episode in the overall series, but we all know what we have to do.

02:02:37.071 --> 02:02:51.791
We all know we need a new translation of the Old Testament, a faithful one that uses the Greek and does not use the rabbinic text in any way, shape or form, that doesn't reference it, that doesn't look at it, that doesn't think about it during the translation process.

02:02:52.171 --> 02:02:56.171
And that has some obvious conclusions that come alongside.

02:02:57.631 --> 02:03:01.531
It's not a small task, but it's also not an impossible one.

02:03:01.531 --> 02:03:04.611
Because again, God preserved His word, as He promised.

02:03:04.611 --> 02:03:05.891
We still have it.

02:03:05.891 --> 02:03:08.451
We know Greek, because Greek was never lost.

02:03:08.451 --> 02:03:12.431
Unlike the Hebrew that was completely lost, the Greek language was never lost.

02:03:12.431 --> 02:03:18.891
And so we still have the text, we still have the tools, we can do this.

02:03:18.891 --> 02:03:22.871
This is not an impossible task that God has set before us.

02:03:22.871 --> 02:03:32.931
As I've said before in previous episodes, we should really look at this as a blessing, because God has given us a great gift, preserved it for us, made it accessible to us.

02:03:32.931 --> 02:03:38.591
We have an opportunity that has been there all along, down through the centuries.

02:03:38.591 --> 02:03:44.571
This opportunity has been there, sitting in the archives, waiting for someone to come along and say, hey, wait a minute.

02:03:45.711 --> 02:03:56.831
But now we know, and now this fact that the Septuagint is the word of God, is the preserved word of God, is spreading.

02:03:56.831 --> 02:03:58.591
Many men know this.

02:03:58.591 --> 02:04:07.311
Unfortunately, many clerics are going to double down on Hebrew, they are going to double down on the wickedness, and they are going to suffer the curses along with the rabbis.

02:04:09.011 --> 02:04:17.611
Because if you understand the argument that we have made thus far, there's absolutely no way you can possibly reject the conclusion.

02:04:18.551 --> 02:04:23.831
The simple fact is that the Septuagint is the Word of God.

02:04:23.831 --> 02:04:29.391
The rabbis added to the Word of God, they subtracted from the Word of God, they are cursed.

02:04:29.391 --> 02:04:36.931
And anyone who decides to stick with their text will join them in those curses.

02:04:36.931 --> 02:04:44.931
Because of course it is significantly worse to do something knowingly than to do something accidentally, or even negligently.

02:04:45.731 --> 02:05:07.631
Negligence is bad enough, but knowingly using a corrupted version of the Old Testament text, when you know it is corrupted, when you know that there is a pristine version, when you know there is a true and faithful version that exists, that is accessible, that you should be using, that is an entirely different matter.

02:05:07.631 --> 02:05:11.631
Knowing sin is always worse than unknowing sin.

02:05:11.631 --> 02:05:13.011
Both are sin.

02:05:13.011 --> 02:05:14.231
You can sin without knowing it.

02:05:15.271 --> 02:05:20.151
But it is far worse to be a high-handed, impenitent sinner.

02:05:21.531 --> 02:05:24.051
You do not want to join the rabbis.

02:05:24.051 --> 02:05:26.151
What does Christ say of the rabbis?

02:05:26.151 --> 02:05:32.511
You travel over land and sea to make a proselyte, and make him twice the son of hell as you.

02:05:32.511 --> 02:05:41.351
That is what the man who decides to double down on the Hebrew, so called, to double down on the rabbinic text, that is what he is and will become.

02:05:43.451 --> 02:05:45.711
And so the way forward is simple.

02:05:45.711 --> 02:05:48.471
We have the Old Testament, we have it in Greek.

02:05:48.471 --> 02:05:53.391
We need a new translation, a number of new translations in various languages.

02:05:53.391 --> 02:05:58.671
But it is an entirely achievable task, and it is not an optional one.

02:05:59.931 --> 02:06:09.751
We cannot rely on this corrupted text passed to us by the Christ-killing, Christ-denying and Christian-cursing rabbis.

02:06:11.231 --> 02:06:19.311
We have to rely on the Word of God as he preserved it, because he preserved it in Greek, because he intended it to be preserved in Greek.

02:06:19.311 --> 02:06:24.451
As I said, it fulfills the prophecy of Father Noah.

02:06:25.871 --> 02:06:27.291
Noah was a prophet.

02:06:27.291 --> 02:06:29.471
He was speaking the words of God.

02:06:29.471 --> 02:06:32.891
He said that Japheth will dwell in the tents of Shem.

02:06:32.891 --> 02:06:47.791
What greater fulfillment of that could there possibly be than God causing his word to be translated into a European language, that all of the sons of Japheth would be able to read and translate into their own tongues, with almost trivial ease.

02:06:49.171 --> 02:06:51.491
God is true to his word.

02:06:51.491 --> 02:06:52.991
God is true to his promises.

02:06:52.991 --> 02:06:55.631
God's prophecies always come true.

02:06:56.811 --> 02:07:00.591
The prophecy of Noah with regard to Japheth came true.

02:07:00.591 --> 02:07:04.291
The promise of God to preserve his word came true.

02:07:04.291 --> 02:07:11.631
The words of Christ that neither iota nor seraph will be lost, have been true, and will remain true.

02:07:11.631 --> 02:07:17.231
It simply falls to us to do our duty as Christian men and to be faithful to God.

02:07:17.231 --> 02:07:34.971
The next handful of years are going to sift the wheat from the chaff, because there will undoubtedly be those who double down on the rabbinic text, who double down on the so-called Hebrew, and in the process deny God and apostatize.

02:07:34.971 --> 02:07:36.031
That is going to happen.

02:07:37.151 --> 02:07:38.791
That is absolutely going to happen.

02:07:38.791 --> 02:07:42.491
I can tell you that now with complete certainty.

02:07:42.491 --> 02:07:50.691
What we want for those of you who are listening to this episode, who have listened to the series, is not to follow them.

02:07:50.691 --> 02:07:54.651
Don't take the broad path that leads ever downward.

02:07:54.651 --> 02:07:58.931
Take the narrow path, the only true path.

02:07:58.931 --> 02:08:00.511
Be faithful to God.

02:08:00.511 --> 02:08:02.011
Obey His word.

02:08:02.011 --> 02:08:03.471
Believe in His actual word.

02:08:04.211 --> 02:08:06.631
Believe that He has fulfilled His promises.

02:08:07.831 --> 02:08:09.531
It's that simple.

02:08:09.531 --> 02:08:12.931
It's not a complex task, but it is a difficult one.

02:08:12.931 --> 02:08:22.451
Because you are going to have pastors who are screeching about the Hebrew, who are saying the most evil things about the Greek, about the Septuagint.

02:08:23.471 --> 02:08:27.431
Their condemnation and their eternity will be the worst for it.

02:08:27.431 --> 02:08:28.851
Don't fear them.

02:08:28.851 --> 02:08:29.691
Don't join them.

02:08:29.691 --> 02:08:30.751
What can man do to me?

02:08:32.571 --> 02:08:34.411
Rely on God.

02:08:34.411 --> 02:08:36.431
Rely on his word.

02:08:36.431 --> 02:08:43.991
Be firm in the conclusion, in your knowledge, your certainty that the Septuagint is God's word.

02:08:43.991 --> 02:08:45.391
I've laid out the argument.

02:08:45.391 --> 02:08:49.931
We laid out the history and the examples extensively.

02:08:49.931 --> 02:08:53.771
The argument is unassailable, and the conclusion is undeniable.

02:08:56.051 --> 02:09:03.771
But before I end this episode, I think it is appropriate that we end with the words of Christ.

02:09:03.771 --> 02:09:13.051
An example that we used in the previous episode, but I want to point out something different about the example here at the end of this series.

02:09:13.051 --> 02:09:16.011
And so reading from Luke 4.

02:09:16.011 --> 02:09:18.891
And he came to Nazareth, where he had been brought up.

02:09:18.891 --> 02:09:26.751
And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read, and the scroll of the prophet Isaiah was given to him.

02:09:27.451 --> 02:09:30.931
He unrolled the scroll, and found the place where it was written.

02:09:30.931 --> 02:09:35.851
Gegrammenon, another form of the same verb from which we get Gegraptai.

02:09:35.851 --> 02:09:42.431
The spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor.

02:09:42.431 --> 02:09:54.031
He has sent me to proclaim liberty to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who were oppressed, to proclaim the year of the Lord's favor.

02:09:54.031 --> 02:10:03.111
We already pointed out how the wicked rabbis removed recovering of sight to the blind, such a key part of Christ's earthly ministry.

02:10:03.111 --> 02:10:11.791
And we also highlighted how the New Testament is essentially a quote differing only very slightly from what is in the Septuagint.

02:10:11.791 --> 02:10:17.051
But I want to highlight that sort of preamble, the introduction to the quote here.

02:10:17.051 --> 02:10:19.351
What does it say that Christ did?

02:10:19.351 --> 02:10:22.391
He read from the scroll of the prophet Isaiah.

02:10:23.771 --> 02:10:30.391
The word there for scroll in the Greek is biblion, the word from which we get Bible.

02:10:30.391 --> 02:10:40.711
He was reading from the Greek scroll of Isaiah, not from the so-called great scroll of Isaiah that they want to pass off as some great find.

02:10:40.711 --> 02:10:44.171
No, he was reading from the Septuagint.

02:10:44.171 --> 02:10:47.891
That's why what he read matches the Septuagint.

02:10:49.431 --> 02:10:56.051
And I want you to think about the typology here as well, the connection to what is going on in our day.

02:10:56.051 --> 02:10:59.791
What part of Christ's ministry did they remove?

02:10:59.791 --> 02:11:02.831
The recovering of sight to the blind.

02:11:02.831 --> 02:11:18.671
Who is possibly more blind than he who believes something that is not the Word of God is the Word of God, or he who denies that what is the Word of God is the Word of God, as so many faithless clerics are going to do in the coming years?

02:11:20.531 --> 02:11:44.551
It could not possibly be more obvious that the scripture of the early church, the scripture of the apostles, and the scripture of Christ himself, who read from it in the very pages of scripture, was and is the Septuagint, because that is the Word of God that he preserved for his church in order to preserve his church.

02:11:46.711 --> 02:11:50.171
The way forward is simple and the way forward is obvious.

02:11:50.171 --> 02:11:56.071
It will be difficult, but God is with us, and we will certainly need his help.

02:11:57.131 --> 02:12:01.851
But God has never abandoned his church, and he never will.

02:12:01.851 --> 02:12:02.211
Amen.